Terjemahan dan Makna dari: 深刻 - shinkoku

Kata Jepang 深刻[しんこく] adalah istilah yang memiliki bobot signifikan baik dalam arti maupun penggunaan sehari-hari. Jika Anda sedang mempelajari bahasa Jepang atau sekadar tertarik dengan bahasa tersebut, memahami konteks dan nuansa ekspresi ini bisa sangat penting untuk menghindari kesalahpahaman. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, asal-usul, dan bagaimana kata ini dipersepsikan di Jepang, serta tips praktis untuk menghafalnya.

Banyak siswa Jepang menemukan 深刻[しんこく] dalam teks formal, berita, atau bahkan dalam percakapan serius. Penggunaannya sering kali terkait dengan situasi yang memerlukan perhatian dan refleksi. Di sini, di Suki Nihongo, kami berusaha memberikan informasi yang akurat dan berguna agar Anda dapat menguasai tidak hanya terjemahan, tetapi juga penggunaan yang benar dari kata ini.

Makna dan Terjemahan dari 深刻[しんこく]

深刻[しんこく] umumnya diterjemahkan sebagai "serius", "parah", atau "dalam". Namun, maknanya lebih dalam daripada definisi permukaan ini. Kata ini digunakan untuk menggambarkan situasi, masalah, atau emosi yang memerlukan pendekatan hati-hati karena sifatnya yang berdampak. Misalnya, "masalah serius" dapat diekspresikan sebagai 深刻な問題[しんこくなもんだい].

Penting untuk dicatat bahwa 深刻[しんこく] tidak terbatas pada konteks negatif. Dalam beberapa kasus, kata ini dapat diterapkan untuk menggambarkan refleksi yang mendalam atau komitmen yang intens terhadap sesuatu. Fleksibilitas semantik ini membuat kata ini banyak digunakan dalam berbagai ragam bahasa Jepang, mulai dari percakapan sehari-hari hingga pidato formal.

Asal dan Komponen Kanji

Kata 深刻[しんこく] terdiri dari dua kanji: 深 (dalam) dan 刻 (menandai, mengukir). Bersama-sama, mereka menyampaikan ide bahwa sesuatu yang sangat terukir, baik dalam pikiran seseorang atau dalam kenyataan suatu situasi. Kombinasi ini mencerminkan makna berat dan keseriusan yang dibawa oleh kata tersebut.

Perlu dicatat bahwa kanji 深 juga muncul dalam kata-kata lain yang terkait dengan kedalaman, seperti 深い[ふかい] (dalam) atau 深淵[しんえん] (abis). Sementara itu, 刻 sering diasosiasikan dengan ide waktu dan ketahanan, seperti dalam 時刻[じこく] (jam) atau 彫刻[ちょうこく] (patung). Memahami komponen-komponen ini dapat memudahkan dalam mengingat dan menggunakan 深刻[しんこく] dengan benar.

Penggunaan Budaya dan Frekuensi

Di Jepang, 深刻[しんこく] adalah kata yang sering muncul dalam diskusi mengenai masalah sosial, krisis ekonomi, atau bahkan dalam analisis politik. Penggunaannya menunjukkan keprihatinan yang tulus terhadap topik yang dibahas. Misalnya, berita tentang perubahan iklim atau skandal korporasi sering menggunakan istilah ini untuk menekankan seriusnya situasi.

Selain itu, dalam percakapan pribadi, 深刻[しんこく] dapat digunakan untuk menggambarkan keadaan emosional yang intens. Seseorang yang sedang menghadapi masa sulit dapat mengatakan bahwa mereka berada dalam 深刻な状況[しんこくなじょうきょう] (dalam situasi yang serius). Penggunaan ini menegaskan pentingnya memahami konteks sebelum menerapkan kata tersebut, untuk menghindari penafsiran yang salah.

Tips untuk Menghafal 深刻[しんこく]

Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 深刻[しんこく] adalah mengaitkannya dengan situasi nyata atau fiktif yang memerlukan keseriusan. Misalnya, pikirkan tentang film atau buku di mana masalah serius perlu diselesaikan. Dengan menghubungkan kata tersebut dengan skenario ini, otak Anda akan lebih mudah untuk mengingatnya saat dibutuhkan.

Tip lain adalah berlatih menulis kanji secara terpisah, memahami makna individualnya. Seperti yang disebutkan sebelumnya, 深 (profundo) dan 刻 (marcar) adalah komponen kunci yang membantu menguraikan arti kata tersebut. Metode ini tidak hanya membantu dalam menghafal, tetapi juga memperluas kosakata Anda dalam bahasa Jepang.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 重大 (juudai) - Serius, penting; merujuk pada sesuatu yang memiliki konsekuensi yang signifikan.
  • 深い (fukai) - Dalam; dapat merujuk pada makna yang dalam atau kedalaman fisik yang besar.
  • 深遠 (shin'en) - Dalam, abstrak; menyampaikan ide kedalaman intelektual atau spiritual.
  • 深刻な (shinkokuna) - Serius, serius; digunakan untuk menggambarkan situasi kritis atau yang memerlukan perhatian besar.
  • 深刻化する (shinkokuka suru) - Menjadi serius; merujuk pada suatu proses peningkatan keseriusan suatu situasi.

Kata-kata terkait

深い

fukai

dalam; padat; dekat

重大

jyuudai

penting; berat

極めて

kiwamete

terlalu; sangat

改悪

kaiaku

penurunan; perubahan menjadi lebih buruk

深刻

Romaji: shinkoku
Kana: しんこく
Tipe: kata sifat
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: benar

Arti dalam Bahasa Inggris: serious

Definisi: Sebuah situasi di mana sesuatu penting dan serius secara tak terhindarkan.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (深刻) shinkoku

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (深刻) shinkoku:

Contoh Kalimat - (深刻) shinkoku

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

経済の悪化が深刻化しています。

Keizai no akka ga shinkokka shiteimasu

Kerusakan ekonomi semakin buruk.

Ekonomi semakin buruk.

  • 経済 (keizai) - ekonomi
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 悪化 (akka) - buruk, merusak
  • が (ga) - partikel subjek
  • 深刻化 (shinkokka) - pemburukan, peningkatan
  • しています (shiteimasu) - bentuk sopan dari kata kerja "suru" (melakukan)
深刻な状況です。

Shinkoku na jōkyō desu

Situasinya serius.

Ini situasi yang serius.

  • 深刻な - berarti "serius" atau "parah".
  • 状況 - berarti "situasi" atau "kondisi".
  • です - adalah sebuah kata yang menunjukkan cara sopan untuk menyatakan sesuatu.
格差が社会問題として深刻化している。

Kakusa ga shakai mondai to shite shinkokuka shite iru

Ketimpangan menjadi masalah sosial yang serius.

Kesenjangan menjadi lebih serius sebagai masalah sosial.

  • 格差 - ketidaksetaraan
  • が - partikel subjek
  • 社会 - masyarakat
  • 問題 - masalah
  • として - Bagaimana
  • 深刻化 - perburukan
  • している - Sedang berlangsung
事態は深刻です。

Jitai wa shinkoku desu

Situasinya serius.

Situasinya serius.

  • 事態 (jitai) - keadaan, situasi
  • は (wa) - partikel topik
  • 深刻 (shinkoku) - serius
  • です (desu) - kata kerja ser/estar dalam bentuk sekarang, formal
この問題の様相がますます深刻になっています。

Kono mondai no yousou ga masumasu shinkoku ni natteimasu

Situasi masalah ini menjadi semakin parah.

Munculnya masalah ini menjadi semakin serius.

  • この - ini
  • 問題 - masalah
  • の - de
  • 様相 - aspek
  • が - (partikel subjek)
  • ますます - makin
  • 深刻 - benar
  • に - (partikel keterangan)
  • なっています - sedang menjadi
この事件は非常に深刻です。

Kono jiken wa hijō ni shinkoku desu

Kejadian ini sangat serius.

Kasing ini sangat serius.

  • この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
  • 事件 - kata benda yang berarti "kejadian" atau "kasus"
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 非常に - adverbio yang berarti "sangat" atau "sangat"
  • 深刻 - "grave" ou "sério" em indonésio é "serius".
  • です - kata kerja "menjadi" dalam bentuk sekarang, menunjukkan kalimat berada dalam waktu sekarang dan bersifat afirmatif

Kata-kata Lain Tipe: kata sifat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata sifat

逞しい

takumashii

berisi; kuat; tahan lama

単なる

tannaru

simple; murni

鬱陶しい

uttoushii

kotor; depresif

重たい

omotai

berat; besar sekali; serius; penting; berat; tertekan

すっかり

sukkari

semua; sama sekali; sama sekali

深刻