Terjemahan dan Makna dari: 浴びる - abiru

Se você já tentou descrever a sensação de tomar um banho relaxante ou se expor ao sol em japonês, provavelmente esbarrou no verbo 浴びる (あびる). Essa palavra vai muito além do significado literal de "tomar banho" — ela carrega nuances culturais e usos cotidianos que a tornam essencial para quem quer dominar o idioma. Neste artigo, você vai descobrir a etimologia fascinante por trás do kanji 浴, como os japoneses aplicam esse verbo em situações inesperadas (como "tomar" aplausos ou críticas) e até dicas para memorizar seu pictograma de forma criativa. E se você usa Anki ou outro método de repetição espaçada, prepare-se para anotar as frases práticas que separamos ao longo do texto.

A origem e o kanji de 浴びる

O kanji 浴 é uma junção visualmente sugestiva: o radical 氵(três gotas d'água) se combina com 谷 (vale), criando a imagem de um rio correndo entre montanhas — algo próximo a um "banho natural". Curiosamente, na China antiga, esse caractere já representava rituais de purificação em rios, ideia que migrou para o Japão junto com a escrita. O verbo 浴びる surgiu no período Heian (794-1185), inicialmente descrevendo a imersão corporal, mas ganhou sentidos figurados com o tempo.

Uma pegadinha comum é confundir 浴びる com 洗う (lavar). Enquanto o primeiro enfatiza a ação de se envolver por algo (água, luz, até emoções), o segundo é mecânico, como esfregar as mãos. Percebe a diferença? Essa sutileza explica por que os japoneses dizem シャワーを浴びる (tomar banho de chuveiro), mas nunca シャワーを洗う.

Usos criativos no cotidiano

Em Tóquio, é comum ouvir frases como 「彼は観客から拍手を浴びた」 (Ele foi "banhado" em aplausos pela plateia). Esse uso metafórico revela como a língua japonesa associa líquido a experiências intensas — seja uma chuva de elogios (賛辞を浴びる) ou até uma enxurrada de críticas (批判を浴びる). Até o sol entra nessa: 日光を浴びる (literalmente "banhar-se na luz solar") é a forma mais natural de dizer "pegar um bronzeado".

Quer um exemplo prático? Imagine chegar encharcado de uma tempestade. Um japonês naturalmente diria 「ずぶぬれ!まるで雨を浴びたみたい」 ("Molhado feito um pinguim! Parece que tomei banho de chuva"). Esse tom quase poético é típico do uso de あびる em conversas informais.

Dicas para nunca mais esquecer

Para memorizar o kanji 浴, visualize alguém de cócoras (o 谷) dentro de uma banheira cheia (氵). Quanto à pronúncia, uma professora de Kyoto me ensinou um truque: associe o som "abi" ao espirro que você dá quando água fria "te abraça" no banho — "Abi-ru!". Funciona melhor do que parece.

Se você é fã de jogos, repare que 浴びる aparece em diálogos de RPGs quando personagens são atingidos por magias de água ou luz. Essa exposição repetida em contextos lúdicos fixa o vocabulário sem esforço. E para treinar, que tal criar uma frase com 浴びる sobre sua rotina? Por exemplo: 「毎朝、コーヒーの香りを浴びて目を覚ます」 (Todas as manhãs, eu acordo "banhado" no aroma do café).

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Konjugasi kata kerja dari 浴びる

  • 浴びる forma básica
  • 浴びます cara yang sopan
  • 浴びよう formulir keinginan - mashou
  • 浴びた cara lalu - ta
  • 浴びれば bentuk bersyarat - reba

Sinonim dan serupa

  • 浸かる (Tsukaru) - Terendam dalam air
  • 入る (Hairu) - Masuk ke dalam sesuatu, seperti air atau tempat.
  • 湿る (Shimeru) - Tetap lembab, tidak sepenuhnya basah
  • 濡れる (Nureru) - Basah, biasanya sepenuhnya
  • 沐浴する (Mokuyoku suru) - Mandi, biasanya dalam konteks ritual

Kata-kata terkait

非難

hinan

kesalahan; menyerang; kritik

浴びる

Romaji: abiru
Kana: あびる
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n3, jlpt-n5

Terjemahan / Makna: mandi; berjemur; mandi dengan shower

Arti dalam Bahasa Inggris: to bathe;to bask in the sun;to shower

Definisi: Air masuk ke dalam tubuh Anda. Cuci tubuh Anda dengan air.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (浴びる) abiru

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (浴びる) abiru:

Contoh Kalimat - (浴びる) abiru

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

満場掌声を浴びる。

Manjou shousai wo abiru

Mendapat tepuk tangan dari seluruh penonton.

Saya akan terpapar pada suara penuh.

  • 満場 - "seluruh penonton" atau "semua yang hadir di tempat".
  • 掌声 - bertepuk tangan.
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat.
  • 浴びる - kata kerja yang berarti "menerima" atau "mandi". Dalam hal ini, digunakan dalam arti kiasan untuk "menerima" tepuk tangan.
私は毎日浴室でシャワーを浴びます。

Watashi wa mainichi yokushitsu de shawaa o abimasu

Saya mandi setiap hari di kamar mandi.

Saya mandi di kamar mandi setiap hari.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya"
  • 毎日 (mainichi) - kata keterangan yang berarti "setiap hari"
  • 浴室 (yokushitsu) - kata ご or トイレ
  • で (de) - partikel yang menunjukkan tempat di mana tindakan itu terjadi, dalam hal ini, "di kamar mandi"
  • シャワー (shawa-) - kata しゅうり (shūri)
  • を (wo) - objek direkt frasa, dalam kasus ini, "shower"
  • 浴びます (abimasu) - katazu (かたず)
私は毎朝シャワーを浴びます。

Watashi wa maiasa shawaa o abimasu

Saya mandi setiap pagi.

Saya mandi setiap pagi.

  • 私 - kata
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 毎朝 - kata keterangan yang berarti "setiap pagi"
  • シャワー - kata しゅうり (shūri)
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 浴びます - katazu (かたず)

Kata-kata Lain Tipe: kata kerja

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja

拗れる

kojireru

menjadi rumit; memburuk

赴く

omomuku

pergi; melanjutkan; menuju; menjadi

明ける

akeru

amanhecer; tornar-se dia

寄る

yoru

mengunjungi; masuk; untuk mendekat

贈る

okuru

mengirim; memberikan kepada; hadiah dengan; Periksalah