Terjemahan dan Makna dari: 浮かべる - ukaberu

Jika Anda pernah bertanya-tanya bagaimana orang Jepang mengekspresikan perasaan yang tampak mengambang antara yang terlihat dan yang tidak terlihat, kata 浮かべる (うかべる) adalah kunci untuk memahami nuansa ini. Dalam artikel ini, kita akan mengeksplorasi etimologinya, maknanya, dan bagaimana kata ini digunakan dalam kehidupan sehari-hari — mulai dari percakapan santai hingga lirik lagu. Di Suki Nihongo, Anda juga dapat menemukan penulisan kanji yang benar, contoh praktis, dan bahkan frasa siap pakai untuk ditambahkan ke Anki Anda dan meningkatkan studi Anda.

Mengapa kata ini begitu menarik? Ia lebih dari sekadar "mengapung": mengandung emosi, ekspresi wajah, dan bahkan kenangan yang muncul di pikiran seperti perahu yang terombang-ambing. Jika Anda pernah melihat karakter anime "浮かべる mengekspresikan kesedihan", Anda tahu apa yang kami bicarakan. Mari kita ungkap setiap lapisannya, termasuk tips untuk tidak melupakan maknanya dan bahkan permainan kata yang sangat disukai orang Jepang dalam lelucon.

Etimologi dan Piktogram: Apa yang Tersembunyi dalam Kanji Ini?

Verba 浮かべる dibentuk oleh kanji 浮 (terapung) dan かべる (variasi dari sufiks verbal べる, yang menunjukkan tindakan). Radikal 氷 (tiga tetesan air) dalam 浮 sudah menyampaikan ide tentang sesuatu di permukaan cairan, sedangkan sisa karakter menunjukkan gerakan. Sudahkah kamu memperhatikan bagaimana ia tampak seperti perahu yang bergoyang? Tidak heran jika ideogram ini juga muncul dalam kata-kata seperti 浮く (uku, "mengapung") dan 浮気 (uwaki, "perselingkuhan", secara harfiah "jiwa yang terapung").

Dengan menarik, versi hiragana (うかべる) lebih sering digunakan saat fokus pada emosi. Di provinsi Kansai, misalnya, umum untuk mendengar "笑顔をうかべて" (dengan senyuman yang mengambang di wajah) untuk menggambarkan seseorang yang bahagia, tetapi berusaha menyembunyikannya. Dualitas antara fisik dan emosional menjadikan kanji salah satu yang paling puitis dalam bahasa Jepang.

Penggunaan dalam Kehidupan Sehari-hari: Dari Air Mata ke Meme

Dalam praktiknya, 浮かべる muncul dalam situasi yang sangat beragam, seperti gelas di bak mandi atau desahan di Twitter. Salah satu contoh klasik adalah dalam kalimat seperti "彼は悲しげな表情を浮かべた" (Kare wa kanashige na hyōjō o ukabeta) — "Dia menunjukkan ekspresi sedih". Apakah Anda menyadari bagaimana kata kerja di sini tidak hanya menggambarkan wajah, tetapi juga apa yang mengalir darinya? Ini seperti emosi yang bersifat cair.

Para parauh muda, kata-kata itu telah diadaptasi untuk internet. Di forum, Anda bisa membaca "謎の微笑みを浮かべる画像" (gambar dengan senyuman misterius yang mengambang), yang biasanya disertai dengan meme kucing. Dan ada lagi: di Kyoto, ada pepatah yang mengatakan "心に浮かべる月は十五夜" (bulan yang mengambang di hati adalah dari malam ke-15), membandingkan perasaan dengan bulan purnama — terlihat, tetapi tidak dapat dijangkau.

Tips untuk Menghafal dan Tidak Tenggelam

Ingin trik yang tak bisa gagal? Hubungkan kanji 浮 dengan pelampung kolam renang. Bagian atas adalah apa yang kamu lihat (emosi), dan yang di bawah, terendam, adalah apa yang tersembunyi. Ketika mendengar うかべる, bayangkan seseorang memegang pelampung dengan wajah-wajah yang digambar — masing-masing mewakili ekspresi yang berbeda. Ini berhasil untukku ketika aku mulai belajar!

Dan apakah permainan kata itu? Orang Jepang bercanda dengan homofoni antara 浮かべる dan 受かる (ukaru, "dapat diterima"). Pada saat ujian masuk, siswa-siswa memposting "合格を浮かべて!" (melambungkan kelulusan!) sebagai permainan kata yang optimis. Jika Anda suka belajar dengan budaya pop, catatlah: band RADWIMPS menggunakan kata kerja ini dalam lagu "なんでもないや" untuk membicarakan kenangan yang terus muncul ke permukaan.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Konjugasi kata kerja dari 浮かべる

  • 浮かべる - bentuk dasar
  • 浮かべた - bentuk Lampau
  • 浮かべます - Bentuk sekarang
  • 浮かべよう - bentuk imperatif

Sinonim dan serupa

  • 思い浮かべる (omoiukaberu) - Evok, ingat sesuatu.
  • 描く (kaku) - Menggambar, mengekspresikan secara grafis suatu ide.
  • 想像する (souzou suru) - Membayangkan, menciptakan secara mental sesuatu yang tidak ada.
  • 考える (kangaeru) - Berpikir, merenung, atau mempertimbangkan sesuatu.
  • 思い描く (omoiekaku) - Memvisualisasikan atau membayangkan secara mental sebuah adegan atau konsep.

Kata-kata terkait

笑い

warai

tertawa; tawa; senyum

微笑む

hohoemu

senyum

浮かぶ

ukabu

flutuar; muncul ke permukaan; terlintas di pikiran

浮かべる

Romaji: ukaberu
Kana: うかべる
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n2

Terjemahan / Makna: mengapung; mengekspresikan; terlihat (sedih, bahagia)

Arti dalam Bahasa Inggris: to float;to express;to look (sad glad)

Definisi: Apa yang terlintas dalam pikiran.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (浮かべる) ukaberu

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (浮かべる) ukaberu:

Contoh Kalimat - (浮かべる) ukaberu

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

Tidak ada hasil yang ditemukan.

Kata-kata Lain Tipe: kata kerja

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja

傾く

katabuku

cenderung; untuk bersandar; berombang-ambing; bersandar; hingga; cenderung; rentan terhadap; Tempatkan diri Anda (matahari); untuk mengurangi; tenggelam; menolak.

刻む

kizamu

Mencacah; memahat; untuk merekam; memotong dengan baik; untuk memotong; Hash; untuk menggali; celah

抱く

idaku

memeluk; melibatkan; menyambut; bersenang-senang; tidur bersama.

踏む

fumu

melangkah; melangkah

生まれる

umareru

lahir