Terjemahan dan Makna dari: 浜辺 - hamabe
A palavra japonesa 「浜辺」 (hamabe) é composta por dois kanji significativos: 「浜」 (hama), que significa "praia", "margem" ou "borda do mar", e 「辺」 (be), que se refere a "proximidade", "arredores" ou "vizinhança". Juntos, formam o termo que se traduz para "praia" ou "costa", indicando um local próximo à água, tipicamente onde a terra encontra o mar.
Kanji 「浜」 memiliki air 「氵」 sebagai salah satu radikalnya, yang masuk akal karena berkaitan dengan tempat-tempat berair. Unsur ini hadir dalam banyak karakter yang berkaitan dengan air. Kanji 「辺」 memiliki radikal 「辶」, yang berkaitan dengan gerakan, jalan atau kedekatan. Penggabungan kanji ini dengan baik mencerminkan konsep kedekatan geografis dengan air, sehingga menjadi deskripsi yang sesuai untuk pantai dan daerah pesisir.
Secara historis, wilayah pesisir selalu menjadi bagian penting dari budaya Jepang karena kepulauan Jepang yang luas dan ketergantungannya pada laut untuk perikanan, transportasi, dan budaya. Kata-kata yang berkaitan dengan daerah pesisir, seperti 「浜辺」, memiliki tempat istimewa dalam kosa kata Jepang karena tradisi maritimnya. Dalam kehidupan sehari-hari, istilah ini banyak digunakan untuk menggambarkan pemandangan, puisi, dan lagu yang mengekspresikan keindahan alami dan ketenangan pantai.
Selain 「浜辺」, ada kata-kata lain yang menggambarkan berbagai jenis pantai dan pantai di Jepang, seperti 「海岸」 (kaigan), yang juga berarti "pantai" atau "pantai laut", tetapi dapat menunjukkan area yang lebih luas. Perbedaan antar istilah ini mungkin tampak halus bagi penutur non-asli, tetapi penting untuk menggambarkan berbagai aspek pemandangan laut dalam konteks budaya Jepang secara akurat.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 海岸 (Kaigan) - Costa; zona onde o mar encontra a terra.
- 沿岸 (Engan) - Pantai; daerah yang mengikuti garis pantai.
- 海辺 (Umibe) - Pinggir laut; area dekat pantai.
- 浜 (Hama) - Pantai; area berpasir atau kerikil di tepi laut.
- 砂浜 (Sunahama) - Pantai berpasir; bagian tertentu dari pantai yang terdiri dari pasir.
- 岸辺 (Kishibe) - Margem; area tepi laut atau danau.
- 浜辺地区 (Hamabe-chiku) - Zona de praia; região urbana ou rural próxima à praia.
- 浜辺の町 (Hamabe no machi) - Kota pesisir; kota yang terletak di tepi pantai.
- 浜辺の村 (Hamabe no mura) - Kawasan pesisir; desa yang terletak di pinggir pantai.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (浜辺) hamabe
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (浜辺) hamabe:
Contoh Kalimat - (浜辺) hamabe
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kaigara ga hamabe ni chirabatte iru
Kerang tersebar di pantai.
Konus terlihat tersebar di pantai.
- 貝殻 - kaigara (kerang)
- が - ga (partícula subjek)
- 浜辺 - hamabe (pantai)
- に - ni (partícula de lugar)
- 散らばっている - chirabatteiru (berterbangan)
Hamabe de oyogu no ga suki desu
Saya suka berenang di pantai.
- 浜辺 (hamabe) - pantai
- で (de) - em
- 泳ぐ (oyogu) - berenang
- のが (noga) - partikel yang menunjukkan bahwa ini adalah preferensi pribadi
- 好き (suki) - gostar
- です (desu) - adalah
Watashi wa hamabe de oyogu no ga suki desu
Saya suka berenang di pantai.
- 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は (wa) - partícula de tópico que indica o assunto da frase, neste caso "eu"
- 浜辺 (hamabe) - kata Jepang yang berarti "pantai"
- で (de) - Partícula que indica o local onde a ação ocorre, neste caso "na praia": **で**
- 泳ぐ (oyogu) - Koyuuru (泳ぐ)
- のが (noga) - Partikel yang menunjukkan preferensi, dalam hal ini "saya suka berenang"
- 好き (suki) - Adjektivo Jepang yang berarti "suka"
- です (desu) - kata kerja penghubung yang menunjukkan tingkat formalitas dalam kalimat ini, dalam hal ini "saya suka berenang di pantai"
Kata-kata Lain Tipe: Substantivo
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Substantivo