Terjemahan dan Makna dari: 洒落 - sharaku

Kata Jepang 洒落[しゃらく] mungkin terlihat sederhana pada pandangan pertama, tetapi memiliki nuansa menarik yang layak untuk dijelajahi. Jika Anda sedang mencari makna, asal-usul, atau cara menggunakannya dalam kehidupan sehari-hari, artikel ini akan mengungkap semuanya dengan jelas dan praktis. Selain itu, kita akan memahami bagaimana ungkapan ini dipahami di Jepang, mulai dari konteks budayanya hingga tips untuk mengingatnya.

Sementara beberapa kata Jepang memiliki arti yang jelas, 洒落[しゃらく] memerlukan perhatian lebih. Kata ini tidak terlalu umum, tetapi muncul dalam situasi tertentu yang mengungkapkan ciri-ciri dari pola pikir Jepang. Mari kita menyelami detail ini, selalu dengan informasi yang terverifikasi dan contoh nyata.

Arti dan penggunaan 洒落[しゃらく]

洒落[しゃらく] dapat diterjemahkan sebagai "elegan", "bergaya", atau bahkan "sofisticated", tetapi maknanya melampaui permukaan. Berbeda dengan kata-kata seperti 綺麗[きれい] (cantik), kata ini membawa konotasi sesuatu yang terasah dengan sentuhan keaslian. Bayangkan seseorang yang berpakaian baik bukan karena mengikuti tren, tetapi karena memiliki gaya sendiri yang sederhana – inilah esensi dari しゃらく.

Dalam kehidupan sehari-hari, Anda bisa mendengar kata ini untuk menggambarkan mulai dari dekorasi hingga perilaku. Sebuah kafe dengan desain minimalis tetapi penuh kepribadian bisa disebut 洒落なカフェ. Perlu dicatat bahwa, meskipun positif, ungkapan ini tidak digunakan secara berlebihan seperti pujian umum di Jepang.

Asal dan komponen kata

Etimologi dari 洒落[しゃらく] berasal dari periode Edo, ketika kanji 洒 (yang sendiri berarti "menyemprot") bergabung dengan 落 ("jatuh"). Bersama-sama, mereka menciptakan gagasan sesuatu yang "menyebar dengan anggun", seperti air yang jatuh dengan lembut. Makna ini berkembang menjadi konsep elegansi alami yang tampak tanpa usaha.

Menarik untuk dicatat bahwa kanji 洒 juga muncul dalam 洒落る [しゃれる], kata kerja yang berarti "bercanda" atau "bermain-main". Koneksi ini menunjukkan bahwa sofistikasi yang diasosiasikan dengan しゃらく tidaklah kaku, melainkan ringan dan bahkan menyenangkan. Bagi mereka yang belajar bahasa Jepang, memperhatikan tautan antara kata-kata ini dapat membantu dalam mengingat.

Konteks budaya dan frekuensi penggunaan

Di Jepang kontemporer, 洒落[しゃらく] bukanlah kata yang terdengar setiap hari, tetapi memiliki tempatnya di lingkaran tertentu. Kata ini lebih umum dalam konteks yang menghargai estetika dan detail, seperti dalam dunia mode, desain, atau gastronomi. Seorang koki dapat menggunakan istilah ini untuk menggambarkan hidangan yang menyeimbangkan tradisi dan inovasi dengan mahir.

Secara budaya, しゃらく mencerminkan ideal kecantikan Jepang yang tidak berteriak untuk perhatian. Berbeda dengan kemewahan yang mencolok, ia merayakan ketelitian yang cerdas. Ini menjelaskan mengapa kata tersebut kurang digunakan untuk hal-hal yang mencolok dan lebih untuk sesuatu yang perlahan-lahan memperlihatkan pesonanya, hampir seperti sebuah penemuan.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • おしゃれ (oshare) - Gaya, keanggunan, mode.
  • しゃれ (share) - Guiga, lelucon; juga dapat merujuk pada ungkapan yang cerdas atau lucu.
  • しゃれこうべ (sharekobe) - Kepala lucu; mengacu pada sejenis lelucon atau humor.
  • しゃれた (shareta) - Stylish, elegan; digunakan untuk menggambarkan sesuatu yang menarik atau disajikan dengan baik.
  • しゃれっ気 (sharedki) - Sebuah rasa humor atau gaya; kualitas untuk menjadi lucu atau bergaya.
  • ユーモア (yūmora) - Humor; kemampuan untuk membuat tertawa.
  • ユーモラス (yūmoras) - Lucu, humoris.
  • ユーモラスな (yūmorasuna) - Lucu, ditandai oleh humor.
  • ユーモラスな言葉 (yūmorasuna kotoba) - Kata-kata lucu, ekspresi humoris.
  • ユーモラスな話 (yūmorasuna hanashi) - Kisah lucu, konten humor.
  • ユーモラスな表現 (yūmorasuna hyōgen) - Ekspresi humoris, sebuah bentuk komunikasi yang lucu.
  • ユーモラスな言い回し (yūmorasuna iimawashi) - Kalimat lucu, cara untuk mengungkapkan sesuatu secara humoris.
  • ユーモラスな雰囲気 (yūmorasuna fun'iki) - Atmosfer yang lucu, suasana yang memicu tawa.
  • ユーモラスな雰囲気を醸し出す (yūmorasuna fun'iki o kamo shidasu) - Menciptakan suasana lucu, menghasilkan lingkungan humoris.
  • ユーモラスな雰囲気を持つ (yūmorasuna fun'iki o motsu) - Memiliki suasana yang lucu, memiliki lingkungan yang menginspirasi humor.

Kata-kata terkait

洒落る

shareru

bermain; bermain dengan kata-kata; berdandan dengan elegan

お洒落

oshare

Gaun yang elegan; seseorang yang berpakaian elegan; sadar akan mode.

ハンサム

hansamu

cantik

優美

yuubi

berkah; perbaikan; keanggunan

気品

kihin

aroma

気障

kiza

afeksi; menganggap; snob

軽い

karui

cahaya; tidak direkam; kecil

美しい

utsukushii

indah; menawan

洒落

Romaji: sharaku
Kana: しゃらく
Tipe: kata benda
L: jlpt-n2

Terjemahan / Makna: Jujur; Terbuka -Hirti

Arti dalam Bahasa Inggris: frank;open-hearted

Definisi: Pakaian terlihat elegan dan layak. Harus memiliki kesopanan.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (洒落) sharaku

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (洒落) sharaku:

Contoh Kalimat - (洒落) sharaku

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

Tidak ada hasil yang ditemukan.

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

洒落