Terjemahan dan Makna dari: 洒落る - shareru

Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau ingin tahu tentang kata-kata yang mengekspresikan keanggunan dan gaya, 洒落る (しゃれる) adalah istilah yang layak diperhatikan. Artikel ini akan mengeksplorasi arti, asal usul, dan penggunaan kata ini dalam kehidupan sehari-hari di Jepang, serta memberikan tips praktis untuk mengingat dan konteks budaya. Di Suki Nihongo, tujuan kami adalah menawarkan penjelasan yang jelas dan tepat bagi mereka yang ingin menguasai bahasa ini.

Makna dari 洒落る dan penggunaannya dalam bahasa Jepang

洒落る adalah sebuah kata kerja yang menggambarkan sesuatu atau seseorang yang menonjol karena gaya yang halus, elegan, atau bahkan mencolok. Istilah ini bisa digunakan untuk memuji pakaian yang dipilih dengan baik, sebuah lingkungan yang didekorasi dengan selera yang baik, atau bahkan seseorang yang berpakaian dengan cara yang unik. Kata ini membawa konotasi positif, tetapi juga bisa memiliki nada agak ironis, tergantung pada konteksnya.

Dalam percakapan sehari-hari, adalah umum untuk mendengar ungkapan seperti "その服、洒落てるね" (sono fuku, shareteru ne), yang berarti "Pakaian itu sangat bergaya". Penggunaan ini lebih sering terjadi dalam situasi informal, terutama di kalangan anak muda dan dalam percakapan tentang mode atau desain.

Asal dan komponen dari 洒落る

Penulisan dalam kanji 洒落る menggabungkan karakter 洒 (yang merujuk pada sesuatu yang bersih atau halus) dan 落 (yang bisa berarti "jatuh" atau "terlepas"). Bersama-sama, mereka menyampaikan ide tentang sesuatu yang menonjol dengan cara yang elegan. Meskipun berasal dari bahasa Tiongkok, istilah ini telah mendapatkan makna tersendiri dalam bahasa Jepang, terkait dengan konsep sofistikasi.

Menariknya, kata ini juga muncul dalam ekspresi seperti お洒落 (oshare), yang berarti "elegan" atau "bergaya". Variasi ini banyak digunakan dalam iklan dan majalah mode, memperkuat daya tarik estetikanya.

Tips untuk mengingat dan menggunakan 洒落る dengan benar

Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 洒落る adalah dengan mengaitkannya dengan situasi sehari-hari di mana gaya dihargai. Misalnya, saat melihat seseorang yang berpakaian rapi atau sebuah kafe dengan dekorasi yang berbeda, pikirkan kata tersebut untuk mendeskripsikan adegan. Ini membantu menghubungkan istilah dengan konteks nyata.

Tips lainnya adalah berlatih dengan kalimat sederhana, seperti "このカフェは洒落ている" (kono kafe wa sharete iru), yang berarti "Kafe ini keren". Mengulangnya dengan suara keras dan menulis kanji beberapa kali juga memperkuat memorisasi.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Konjugasi kata kerja dari 洒落る

  • 洒落る - bentuk dasar
  • 洒落られる - bentuk pasif
  • 洒落させる - Bentuk Penyebab
  • 洒落よう - Bentuk Volitif
  • 洒落れば - bentuk kondisional

Sinonim dan serupa

  • 言葉遊びする (kotoba asobi suru) - Bermain dengan kata-kata atau melakukan permainan kata.
  • こっけいなことを言う (kokkei na koto o iu) - Katakan sesuatu yang lucu atau komedi.
  • 機知に富んだ (kichi ni tonda) - Kehidupan, tajam; memiliki kecerdasan cepat dan kemampuan untuk berimprovisasi dalam percakapan.
  • 風変わりなことを言う (fūgawari na koto o iu) - Mengatakan sesuatu yang aneh atau eksentrik.
  • おもしろおかしく言う (omoshiro okashiku iu) - Katakan sesuatu dengan cara yang lucu dan menggelikan.
  • 洒落を言う (share o iu) - Bercerita sebuah lelucon atau permainan kata.
  • しゃれる (shareru) - Menjadi stylish atau mengikuti mode, biasanya sejalan dengan suasana hati.
  • しゃれたことを言う (shareta koto o iu) - Mengatakan sesuatu dengan elegan atau gaya, seringkali sebuah lelucon cerdas.
  • しゃれたことをする (shareta koto o suru) - Melakukan sesuatu dengan gaya atau dengan cara yang elegan.
  • しゃれをきかせる (share o kikaseteru) - Menggabungkan humor atau permainan kata dalam sebuah percakapan.
  • しゃれを交える (share o maijeru) - Berganti lelucon atau memasukkan permainan kata dalam percakapan.
  • しゃれを言い合う (share o iai au) - Berganti lelucon antara para pembicara.
  • しゃれを言い合わせる (share o ii awaseru) - Bercerita lelucon satu sama lain; saling sindir dalam balasan.
  • しゃれを言い交わす (share o ii kawasu) - Mendiskusikan atau bertukar lelucon dan permainan kata.
  • しゃれを言い合って笑う (share o iai atte warau) - Bercerita lelucon dan tertawa bersama.
  • しゃれを言って楽しむ (share o itte tanoshimu) - Menceritakan lelucon dan bersenang-senang dengan itu.

Kata-kata terkait

洒落る

Romaji: shareru
Kana: しゃれる
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: bermain; bermain dengan kata-kata; berdandan dengan elegan

Arti dalam Bahasa Inggris: to joke;to play on words;to dress stylishly

Definisi: Berada di dalam mode.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (洒落る) shareru

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (洒落る) shareru:

Contoh Kalimat - (洒落る) shareru

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

Tidak ada hasil yang ditemukan.

Kata-kata Lain Tipe: kata kerja

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja

berkelas