Terjemahan dan Makna dari: 油 - abura
Se você já cozinhou com óleo ou reparou em rótulos de produtos japoneses, provavelmente se deparou com a palavra 油 (あぶら, abura). Mas será que você sabe tudo sobre ela? Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o uso cotidiano e até curiosidades sobre esse termo essencial no vocabulário japonês. Além de descobrir como escrevê-lo corretamente em kanji, você vai aprender frases práticas para incluir no seu Anki ou outro sistema de memorização espaçada. Afinal, quem nunca quis saber a origem de uma palavra tão presente no dia a dia?
O kanji 油 é um daqueles caracteres que aparecem em contextos variados — desde culinária até mecânica. Se você já pesquisou no Google sobre seu significado, tradução ou como usá-lo em frases, está no lugar certo. Aqui, além de desvendar sua origem histórica, vamos mostrar como os japoneses aplicam essa palavra em situações reais, incluindo expressões populares e até trocadilhos engraçados que fazem parte da cultura local.
Etimologia e Origem do Kanji 油
O kanji 油 é composto por dois elementos: o radical da água (氵) e o componente 由 (yuu), que originalmente representava um frasco ou recipiente. Juntos, eles formam a ideia de "líquido armazenado" — no caso, o óleo. Esse caractere chegou ao Japão vindo da China, onde já era usado para se referir a substâncias gordurosas, tanto vegetais quanto animais. Curiosamente, na antiguidade, o óleo era um produto valioso, usado não só na culinária, mas também em lamparinas e até em rituais religiosos.
Na língua japonesa, 油 mantém essa dualidade: pode significar desde o azeite de cozinha até o óleo de motor. A pronúncia "abura" tem raízes antigas e está ligada ao verbo あぶる (aburu), que significa "torrar" ou "grelhar". Não é à toa que muitas receitas tradicionais usam essa palavra — imagine um tempurá crocante frito em óleo quente! Essa conexão entre o ingrediente e o método de preparo mostra como a língua japonesa costuma unir conceitos de forma prática.
Kehidupan Sehari-hari dan Ungkapan Populer
No dia a dia, os japoneses usam 油 em contextos que vão muito além da cozinha. Por exemplo, a expressão 油を売る (abura o uru), que literalmente significa "vender óleo", na verdade quer dizer "perder tempo" ou "ficar de conversinha". Dizem que a origem vem dos vendedores ambulantes de óleo no período Edo, que demoravam para atender os clientes enquanto batiam papo. Outra frase comum é 油が切れる (abura ga kireru), usada tanto para quando o óleo acaba na panela quanto para descrever alguém que está sem energia.
Na culinária, 油 é indispensável. Pratos como 天ぷら (tenpura) e 唐揚げ (karaage) dependem dele para ficarem crocantes. Mas atenção: no supermercado, você verá variações como サラダ油 (sarada abura, óleo de salada) e ごま油 (goma abura, óleo de gergelim), cada um com usos específicos. Quem já experimentou um prato japonês sabe como o tipo de óleo pode mudar completamente o sabor — o goma abura, por exemplo, dá um toque marcante a yakissobas e molhos.
Tips untuk Menghafal dan Fakta Menarik
Para não esquecer o kanji 油, uma dica é associá-lo ao radical da água (氵) e lembrar que óleo, apesar de gorduroso, ainda é um líquido. Outro macete é pensar no componente 由 como um pequeno recipiente derramando óleo. Se você gosta de estudar com flashcards, inclua imagens de frascos de óleo ou pratos fritos para criar uma conexão visual. E que tal praticar escrevendo a palavra em receitas fictícias? Assim, você fixa tanto a escrita quanto o uso prático.
Uma curiosidade pouco conhecida é que, no Japão feudal, o óleo de baleia era amplamente utilizado em lamparinas. Hoje, é claro, essa prática não existe mais, mas mostra como o uso do 油 evoluiu com o tempo. Outro fato interessante: em dialetos regionais, como o de Osaka, às vezes se usa a palavra あぶら (abura) para se referir a gordura corporal de forma bem-humorada. Quem diria que uma palavra tão simples poderia carregar tanta história e variedade de significados?
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 脂 (あぶら) - Gordura
- 油 (ゆ) - Minyak, biasanya merujuk pada minyak nabati atau hewani.
- オイル (オイル) - Minyak, biasanya merujuk pada minyak industri atau untuk digunakan dalam mesin.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (油) abura
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (油) abura:
Contoh Kalimat - (油) abura
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Shouyu wa Nihon no dentouteki na choumiryou desu
O molho de soja é um tempero tradicional japonês.
- 醤油 - shoyu (molho de soja)
- は - partikel topik
- 日本 - Nihon (Japão)
- の - partikel kepemilikan
- 伝統的な - dentoutekina (tradicional)
- 調味料 - choumiryou (condimento)
- です - desu (verbo ser/estar)
Touyu wo katte kite kudasai
Harap beli minyak tanah.
Harap beli minyak tanah.
- 灯油 - minyak lampu
- を - partikel objek
- 買って - bentuk kata kerja comprar dalam kalimat imperatif
- きて - bentuk kata kerja vir dalam bentuk imperatif
- ください - por favor
Abura wo tsukawanai ryouri ga kenkouteki desu
Memasak tanpa minyak itu sehat.
Memasak yang tidak menggunakan minyak itu sehat.
- 油を使わない - tidak menggunakan minyak
- 料理 - kulinari
- が - partícula de sujeito
- 健康的 - saudável
- です - verbo "ser" no presente
yudan taiteki
Kurangnya perhatian adalah musuh yang hebat.
Musuh yang ceroboh
- 油断 - berarti "descuido" atau "kelalaian".
- 大敵 - berarti "musuh yang kuat" atau "lawan yang tangguh".
Genshi no kakaku ga agatta
Harga minyak kotor meningkat.
- 原油 - óleo cru
- の - partikel kepemilikan
- 価格 - preço
- が - partícula de sujeito
- 上がった - subiu
Sekiyu wa enerugī gen to shite jūyō desu
Minyak penting sebagai sumber energi.
- 石油 (sekiyu) - petróleo
- は (wa) - partikel topik
- エネルギー (enerugii) - energia
- 源 (gen) - sumber
- として (toshite) - como
- 重要 (juuyou) - penting
- です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang