Terjemahan dan Makna dari: 永遠 - eien
Kata Jepang 永遠[えいえん] membawa makna yang mendalam dan puitis, seringkali dihubungkan dengan ide tentang keabadian dan ketahanan. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, asal-usul, dan bagaimana kata ini digunakan dalam kehidupan sehari-hari orang Jepang. Jika Anda sedang mempelajari bahasa atau hanya penasaran tentang ekspresi budaya, memahami 永遠 akan memperkaya pengetahuan Anda tentang bahasa dan pola pikir Jepang.
Makna dan terjemahan dari 永遠
Dalam bahasa Jepang, 永遠 berarti "keabadian" atau "selamanya". Berbeda dengan kata-kata seperti 永久[えいきゅう], yang juga dapat diterjemahkan sebagai "abadi", 永遠 memiliki nuansa yang lebih liris dan filosofis. Ia muncul dalam konteks yang melibatkan perasaan yang bertahan lama, seperti cinta, persahabatan, atau bahkan janji.
Perlu dicatat bahwa, meskipun itu adalah kata umum dalam lagu dan sastra, penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari jauh lebih jarang. Orang Jepang cenderung menggunakannya dalam situasi khusus, seperti pernyataan emosional atau refleksi tentang kehidupan. Ini memperkuat gagasan bahwa 永遠 bukanlah istilah kasual, melainkan sarat makna.
Asal dan penulisan kanji
Komposisi dari 永遠 terdiri dari dua kanji: 永 (panjang, abadi) dan 遠 (jauh). Bersama-sama, mereka menciptakan konsep sesuatu yang membentang tanpa batas dalam waktu atau ruang. Kanji pertama, 永, sering digunakan dalam kata-kata yang terkait dengan durasi, seperti 永遠[えいえん] atau 永続[えいぞく] (keabadian).
Menariknya, 遠 juga muncul dalam istilah seperti 遠い[とおい] (jauh) atau 遠方[えんぽう] (jarak jauh). Dualitas antara waktu dan ruang ini menjadikan 永遠 sebuah kata yang serbaguna, mampu mengekspresikan baik keabadian temporal maupun luasnya ruang. Kekayaan makna ini menjadikannya salah satu ungkapan yang paling menarik dalam bahasa Jepang.
Penggunaan budaya dan contoh praktis
Di Jepang, 永遠 sering diasosiasikan dengan tema romantis dan artistik. Lagu-lagu, puisi, dan bahkan judul anime serta manga menggunakan kata ini untuk menyampaikan gagasan tentang sesuatu yang melampaui waktu. Salah satu contoh terkenal adalah lagu "Eien" dari grup B'z, yang berbicara tentang cinta yang abadi.
Selain itu, 永遠 dapat ditemukan dalam ungkapan seperti 永遠の愛[えいえんのあい] (cinta abadi) atau 永遠の絆[えいえんのきずな] (ikatan abadi). Konstruksi ini umum dalam pidato emosional, seperti pernikahan atau upacara penting. Jika Anda ingin terdengar natural saat menggunakan kata ini, ingatlah untuk menyimpannya untuk konteks yang benar-benar layak mendapatkan nada yang megah.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 永久 (Eikyuu) - Perpetuitas, sesuatu yang berlangsung selamanya.
- 不朽 (Fukyu) - Immortalitas, yang tidak terdegradasi atau memburuk.
- 不滅 (Fumetsu) - Indestructibilitas, sesuatu yang tidak dapat dihancurkan.
- 永劫 (Eikou) - Sejak keabadian, suatu rentang waktu yang tidak terbatas.
- 永世 (Eisei) - Keabadian sebagai sebuah konsep, sering digunakan dalam konteks filosofis atau spiritual.
- 永久不変 (Eikyuu Buhen) - Ketidakberubahan abadi, sesuatu yang tidak pernah berubah.
- 永遠の (Eien no) - Penggunaan yang lebih puitis untuk menggambarkan sesuatu yang abadi.
- 永遠不変の (Eien Buhen no) - Merujuk pada sesuatu yang selalu tidak berubah.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (永遠) eien
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (永遠) eien:
Contoh Kalimat - (永遠) eien
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Densetsu wa eien ni kataritsugareru
Legenda akan diceritakan selamanya.
Legenda akan selalu disampaikan.
- 伝説 - mitos
- は - partikel topik
- 永遠に - selamanya
- 語り継がれる - ditransmisikan
Eien ni aishiteru
Aku akan mencintaimu selamanya
Cinta Seumur Hidup
- 永遠に - selamanya
- 愛してる - Aku mencintaimu
Tenchi wa eien ni tsuzuku
Langit dan bumi bertahan selamanya.
- 天地 - Langit dan bumi
- は - partikel topik dalam bahasa Jepang.
- 永遠 - berarti "abadi" dalam bahasa Jepang.
- に - partikel waktu dalam bahasa Jepang.
- 続く - berarti "melanjutkan" dalam bahasa Jepang.
Fusai wa eien no kizuna de musubarete imasu
Pasangan itu dipersatukan oleh ikatan abadi.
Pasangan itu terhubung oleh ikatan abadi.
- 夫妻 - pasangan
- は - partikel topik
- 永遠 - keabadian
- の - partikel kepemilikan
- 絆 - ikatan
- で - Judul artikel atau alat
- 結ばれています - bersatu
Heikōsen wa eien ni majiwaranai
Garis paralel tidak pernah bertemu.
Garis paralel tidak akan diubah selamanya.
- 平行線 (heikou-sen) - garis sejajar
- は (wa) - partikel topik
- 永遠に (eien ni) - selamanya
- 交わらない (mawaranai) - tidak bersilangan
Watashi no jōnetsu wa eien ni moetsuzukeru
Gairah saya akan terus terbakar selamanya.
Gairah saya terus terbakar selamanya.
- 私 - kata nama yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan, setara dengan "saya" dalam bahasa Portugis
- 情熱 - kata benda yang berarti "semangat" atau "antusiasme"
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat, setara dengan "tentang" dalam bahasa Portugis
- 永遠に - kata keterangan yang berarti "selamanya" atau "selamanya"
- 燃え続ける - kata kerja majemuk yang berarti "terus menyala" atau "terus menyala"