Terjemahan dan Makna dari: 気障 - kiza
Jika Anda pernah menonton drama Jepang atau mendengar percakapan informal di antara para pemuda, Anda mungkin telah menemui kata 気障 (きざ). Kata ini memiliki arti yang unik dan sering digunakan untuk menggambarkan jenis perilaku atau sikap tertentu. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi apa sebenarnya arti kata ini, asal usulnya, bagaimana penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari di Jepang, dan beberapa fakta menarik yang dapat membantu memahami konteks budayanya.
Arti dari 気障 (きざ) adalah menunjukkan sikap atau perilaku yang berlebihan dalam upaya untuk terlihat unggul atau menarik perhatian, sering kali dianggap sebagai berpura-pura atau berlebihan.
Kata 気障 (きざ) digunakan untuk menggambarkan seseorang yang bertindak dengan cara yang berpura-pura, pretensius, atau artifisial. Ini dapat merujuk pada seseorang yang mencoba terlihat sofistikasi, tetapi pada akhirnya menjadi mengganggu atau tidak menyenangkan. Dalam beberapa kasus, ini juga bisa menunjukkan seseorang yang merasa superior terhadap orang lain tanpa alasan yang nyata.
Meskipun bukan istilah yang sangat menghina, ia memiliki konotasi negatif dan biasanya digunakan dalam situasi informal. Misalnya, seorang pemuda dapat menyebut pemuda lain sebagai きざ jika dia berperilaku dengan cara yang terlalu mewah atau mencoba menarik perhatian secara tidak perlu.
Asal mula dan kanji dari 気障
Kata 気障 terdiri dari dua kanji: 気 (ki) yang berarti "semangat" atau "energi", dan 障 (zou/shou) yang dapat berarti "hambatan" atau "kerusakan". Bersama-sama, mereka membentuk ide sesuatu yang "mengganggu suasana" atau "mengganggu lingkungan". Kombinasi ini mencerminkan baik makna saat ini dari kata tersebut, yang menggambarkan perilaku yang mengganggu harmoni sosial.
Perlu dicatat bahwa, meskipun istilah ini telah ada sejak lama, penggunaannya menjadi lebih populer baru-baru ini, terutama di kalangan generasi muda. Ini menunjukkan bagaimana bahasa Jepang sedang dalam evolusi yang konstan, menyerap dan mengadaptasi ekspresi seiring berjalannya waktu.
Bagaimana dan kapan menggunakan きざ dalam kehidupan sehari-hari
Karena itu adalah kata dengan nada negatif, penting untuk berhati-hati saat menggunakannya. Kata ini sering muncul dalam percakapan di antara teman-teman atau dalam situasi santai, tetapi hampir tidak pantas digunakan dalam konteks formal atau profesional. Jika seseorang berkata "あの人、きざだね" (Ano hito, kiza da ne), itu berarti sesuatu seperti "Orang itu sangat berlagak, bukan?".
Selain itu, umum melihat きざ digunakan untuk menggambarkan stereotip tertentu, seperti pria yang berpakaian sangat mencolok atau orang-orang yang menggunakan kosakata yang terlalu halus dalam situasi informal. Namun, seperti halnya istilah subjektif, apa yang dianggap きざ dapat bervariasi tergantung pada kelompok sosial dan konteksnya.
Fakta menarik tentang 気障 dalam budaya Jepang
Salah satu ciri menarik dari kata ini adalah bahwa ia mencerminkan nilai-nilai budaya Jepang, seperti pentingnya kesopanan dan harmoni sosial. Perilaku yang terlalu mencolok atau tampak mencari perhatian secara berlebihan sering kali dipandang negatif, dan きざ adalah cara untuk mengekspresikan penolakan tersebut.
Dalam beberapa anime dan drama, karakter yang sesuai dengan stereotip きざ biasanya digambarkan secara komedik atau sebagai antagonis minor. Ini mempertegas bagaimana istilah ini tidak hanya hadir dalam bahasa sehari-hari, tetapi juga dalam hiburan Jepang.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 気取り屋 (kidoriya) - Orang yang terpengaruh, yang menunjukkan sikap superior atau anggun.
- おしゃれ (oshare) - Bergaya, tampak baik; umumnya digunakan untuk menggambarkan pakaian atau perilaku.
- お洒落 (oshare) - Definisi yang sama dengan おしゃれ, tetapi dengan penggunaan yang lebih formal atau bergaya dari kata tersebut.
- お高く止まる (otakaku tomaru) - Mengambil sikap superioritas; melihat orang lain dari atas.
- うぬぼれ (unubore) - Kesombongan, arogan; memiliki pandangan yang berlebihan tentang diri sendiri.
- うぬぼれ屋 (unubore-ya) - Orang yang sombong atau angkuh.
- うぬぼれた (unuboreta) - Sombong; seseorang yang menganggap dirinya lebih superior.
- お上品 (ojouhin) - Elegan, terampil; memiliki tata krama yang baik.
- お上品な (ojouhin na) - Bentuk adjectival dari お上品; menggambarkan sesuatu atau seseorang yang elegan.
- お洒落な (oshare na) - Bentuk adjektiva dari お洒落; menunjukkan bahwa sesuatu atau seseorang bergaya.
- かっこつける (kakkotsukeru) - Menarik perhatian dengan menjadi stylish, mempertontonkan diri.
- かっこつけ屋 (kakkotsukeya) - Orang yang pamer, yang mencoba terlihat keren atau stylish.
- かっこいい (kakkoii) - Keren, stylish; penampilan menarik.
- かっこいい人 (kakkoii hito) - Orang yang dianggap stylish atau menarik.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (気障) kiza
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (気障) kiza:
Contoh Kalimat - (気障) kiza
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Tidak ada hasil yang ditemukan.
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda