Terjemahan dan Makna dari: 気配 - kihai

Kata Jepang 気配 (きはい - kehai) mengandung makna yang menarik dan halus, sulit untuk diterjemahkan secara akurat ke dalam bahasa lain. Jika Anda pernah bertanya-tanya bagaimana orang Jepang mendeskripsikan perasaan kehadiran atau petunjuk tentang sesuatu yang belum sepenuhnya terlihat, artikel ini akan membantu Anda memahami konsep di balik ungkapan ini. Mari kita eksplorasi mulai dari makna dan asal-usulnya hingga penggunaan sehari-hari dan curiositas budaya yang terkait dengan 気配.

Dalam kamus Suki Nihongo, 気配 didefinisikan sebagai istilah yang menyampaikan gagasan "indikasi", "perasaan", atau "sinyal yang tidak terlihat". Namun, kekayaannya melampaui terjemahan harfiah, melibatkan persepsi sensorik dan konteks budaya. Di sini, Anda akan menemukan bagaimana kata ini digunakan dalam situasi nyata, mulai dari percakapan informal hingga karya media Jepang.

Makna dan penggunaan 気配 dalam kehidupan sehari-hari

気配 menggambarkan sensasi bahwa sesuatu hadir atau akan segera terjadi, meskipun tanpa bukti yang konkret. Ini bisa jadi insting binatang yang merasakan bahaya, suasana sebelum badai, atau bahkan intuisi manusia tentang perubahan. Berbeda dengan kata-kata seperti 音 (suara) atau 光 (cahaya), 気配 berhubungan dengan yang tidak terukur, yang hampir tidak terlihat.

Dalam dialog, sering kali kita mendengar kalimat seperti "変な気配がする" (saya merasakan kehadiran yang aneh) atau "人の気配を感じた" (saya merasakan tanda-tanda seseorang). Istilah ini sering muncul dalam manga dan anime dengan genre thriller, tetapi juga dalam konteks sehari-hari, seperti merasakan bahwa seseorang sedang memperhatikan Anda tanpa melihat orang tersebut secara langsung.

Asal dan komposisi kanji 気配

Etimologi dari 気配 mengungkapkan banyak tentang maknanya. Kanji 気 (ki) mewakili "energi", "atmosfer", atau "roh", sementara 配 (hai) mengandung pengertian "mendistribusikan" atau "menyusun". Bersama-sama, mereka menciptakan gambaran tentang sesuatu yang menyebar di lingkungan tanpa sepenuhnya terlihat - seperti aroma lemah atau getaran di udara.

Sumber seperti Kanjigen dan Kamus Kanji Gakken mengonfirmasi bahwa kombinasi ini muncul pada periode Edo untuk menggambarkan persepsi yang halus. Menarik untuk dicatat bahwa 配 juga muncul dalam kata-kata seperti 配達 (pengiriman) dan 分配 (distribusi), selalu dengan ide sesuatu yang tersebar secara teratur.

Tips untuk mengingat dan menggunakan 気配 dengan benar

Salah satu cara efektif untuk mengingat 気配 adalah mengaitkannya dengan situasi di mana indra Anda menangkap sesuatu sebelum akal sehat. Misalnya: saat memasuki sebuah ruangan dan merasakan bahwa seseorang baru saja berada di sana, meskipun tidak melihat orang tersebut. Koneksi ini dengan pengalaman sensorik membuat kosakata lebih konkret bagi pelajar bahasa Jepang.

Hindari membingungkan 気配 dengan istilah serupa seperti 様子 (penampilan) atau 兆候 (gejala). Sementara yang terakhir merujuk pada tanda-tanda yang lebih konkret, 気配 mempertahankan kualitas etereal tersebut. Sebuah saran dari guru bahasa Jepang Makino Seiichi menyarankan untuk berlatih dengan kalimat yang memperkontraskan kehadiran dan ketidakhadiran: "気配はするが、姿は見えない" (saya merasakan sebuah kehadiran, tetapi tidak melihat siapa pun).

Keberadaan dalam budaya dan media Jepang

Dalam sastra dan sinema Jepang, 気配 seringkali membangun suasana ketegangan. Penulis seperti Edogawa Ranpo dan Haruki Murakami menggunakan istilah ini untuk menciptakan ketegangan, menggambarkan adegan di mana karakter merasakan bahaya sebelum melihatnya. Dalam animasi seperti "Mushishi", kata tersebut bahkan mendapatkan konotasi supranatural, terkait dengan entitas yang tidak terlihat.

Selain hiburan, konsep ini mer permeate praktik tradisional. Seni bela diri seperti Aikidô menekankan latihan untuk merasakan 気配 lawan - mikro-gerakan dan niatnya. Begitu juga dalam Chanoyu (upacara teh), para master berbicara tentang menangkap 気配 musim melalui detail seperti penataan peralatan.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 気配り (Kibidori) - Kepedulian atau perhatian terhadap orang lain.
  • 感じ (Kanji) - Sensasi atau kesan; dapat merujuk pada perasaan atau persepsi.
  • 感触 (Kanshoku) - Tekstur atau sensasi fisik saat menyentuh sesuatu.
  • 感覚 (Kankaku) - Sensasi; merujuk pada kemampuan untuk merasakan melalui indera.
  • 感知 (Kanchi) - Persepsi atau deteksi; kemampuan untuk merasakan rangsangan.
  • 感情 (Kanjou) - Emosi atau perasaan; merujuk pada keadaan emosional.
  • 感受性 (Kanjusei) - Sensibilitas; kemampuan untuk merasakan atau memeriksa emosi.
  • 感応 (Kannou) - Reaksi emosional atau resonansi antara perasaan; empati.
  • 感動 (Kandou) - Emosi yang intens atau dampak emosional yang mendalam.
  • 感謝 (Kansha) - Ucapan terima kasih; perasaan syukur.
  • 感慨 (Kangai) - Refleksi mendalam dan emosi tentang kehidupan atau pengalaman.
  • 感慨深い (Kangaibukai) - Sangat reflektif atau emosional.
  • 感慨無量 (Kangaimurou) - Perasaan yang tidak terungkap; kedalaman emosi.
  • 感慨に浸る (Kanga ni hitataru) - Menyelami refleksi emosional.

Kata-kata terkait

荒れる

areru

sedang bergelora; sedang gelisah; kehilangan kesabaran

aki

outono

楽観

rakkan

optimisme

雰囲気

funiki

atmosfer (misalnya, musik); suasana hati; lingkungan

名残

nagori

tetap; sifat-sifat; Penyimpanan

電線

densen

saluran listrik

親切

shinsetsu

kebaikan; kebaikan hati

細かい

komakai

kecil; baik; menit

心地

kokochi

perasaan; sensasi; suasana hati

気風

kifuu

karakter; ciri; etos

気配

Romaji: kihai
Kana: きはい
Tipe: kata benda
L: jlpt-n2, jlpt-n1

Terjemahan / Makna: rekomendasi; Tren pasar; kekhawatiran

Arti dalam Bahasa Inggris: indication;market trend;worry

Definisi: Bukti tentang eksistensi dan perkembangan orang atau hal.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (気配) kihai

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (気配) kihai:

Contoh Kalimat - (気配) kihai

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

その森には何か気配がある。

Sono mori ni wa nanika kehai ga aru

Ada rasa kehadiran di hutan itu.

Ada sesuatu yang sinyal di hutan.

  • その - kata tunjuk yang berarti "itu"
  • 森 - kata moku yang berarti "hutan"
  • に - título yang menunjukkan lokasi sesuatu
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 何か - kata ganti tak tentu yang berarti "sesuatu"
  • 気配 - kinesisktradisjonell
  • が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • ある - Kata kerja yang berarti "ada"

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

恋人

koibito

amante; querida

交差

kousa

menyebar

汚れ

kegare

kotoran; kehinaan

大事

oogoto

Masalah penting; berharga; serius

耕地

kouchi

subur

気配