Terjemahan dan Makna dari: 気触れる - kabureru

Apakah Anda pernah menemui kata Jepang 気触れる (かぶれる) dan merasa penasaran tentang arti atau penggunaannya? Ekspresi ini, meskipun tidak begitu umum dalam kehidupan sehari-hari, memiliki nuansa menarik yang patut dieksplorasi. Dalam artikel ini, kita akan mengungkap mulai dari terjemahan literalnya hingga konteks di mana ia muncul, termasuk tips untuk menghafal dan contoh praktis. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau sekadar tertarik dengan budaya negara tersebut, memahami kata-kata seperti ini bisa memperkaya kosakata Anda.

Arti dan Terjemahan dari 気触れる

気触れる (かぶれる) adalah kata kerja Jepang yang dapat diterjemahkan sebagai "terpengaruh secara negatif" atau "mengalami reaksi merugikan". Ini sering digunakan untuk menggambarkan situasi di mana seseorang dipengaruhi dengan cara yang merugikan, baik oleh zat kimia, ide, atau bahkan perilaku. Misalnya, bisa dikatakan bahwa seseorang かぶれた saat mengalami reaksi alergi terhadap produk kecantikan.

Selain makna fisiknya, kata ini juga memiliki penggunaan metaforis. Dalam konteks sosial, ia dapat menunjukkan bahwa seseorang telah "terkontaminasi" oleh pengaruh buruk, seperti ide-ide ekstremis atau kebiasaan buruk. Dualitas antara yang konkret dan yang abstrak membuat かぶれる menjadi ungkapan yang serbaguna, meskipun penggunaannya lebih umum dalam situasi negatif.

Asal dan Penggunaan Budaya

Etimologi dari 気触れる merujuk pada kanji 気 (ki), yang mewakili "energi" atau "roh", dan 触れる (fureru), yang berarti "menyentuh" atau "mempengaruhi". Bersama-sama, ideogram ini menyiratkan gagasan tentang sesuatu yang menyentuh roh dengan cara yang tidak diinginkan. Kamus seperti 大辞林 (Daijirin) mengkonfirmasi interpretasi ini, dengan menyoroti penggunaannya sejak periode Edo untuk menggambarkan reaksi kulit terhadap tanaman beracun.

Secara budaya, istilah ini mencerminkan kepedulian Jepang terhadap pengaruh eksternal. Dalam masyarakat yang menghargai harmoni, menjadi "terpengaruh" oleh sesuatu yang negatif dapat memiliki konotasi yang lebih serius dibandingkan dengan bahasa lain. Tidak mengherankan jika かぶれる sering muncul dalam diskusi tentang kesehatan publik atau pendidikan, selalu memperingatkan tentang bahaya dari paparan yang tidak tepat.

Tips untuk Menghafal dan Menggunakan dengan Benar

Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 気触れる adalah mengaitkannya dengan situasi sehari-hari. Bayangkan seseorang yang menggunakan krim baru dan akhirnya mengalami iritasi kulit – ini adalah skenario sempurna untuk menggunakan かぶれた. Strategi lain adalah membuat kartu flash dengan kalimat seperti "その洗剤で手がかぶれた" (Tangan saya bereaksi buruk terhadap deterjen ini), yang menggambarkan penggunaan praktis.

Perlu diingat bahwa, meskipun mirip dengan 被れる (juga dibaca sebagai かぶれる, tetapi dengan kanji yang berbeda), variasi ini memiliki makna yang berbeda ("menutupi" atau "memakai"). Membingungkan keduanya adalah kesalahan umum di antara siswa, jadi perhatikan ideogramnya. Suki Nihongo, salah satu kamus online terbaik untuk bahasa Jepang, menawarkan contoh yang jelas untuk menghindari jebakan ini.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 気に触る (Ki ni furu) - Merasa terhina, terganggu, atau marah dengan sesuatu.
  • 不快に感じる (Fukai ni kanjiru) - Merasa tidak nyaman atau tidak menyenangkan terhadap suatu situasi.
  • 嫌悪感を抱く (Ken'okan o idaku) - Merasa jijik atau tidak suka terhadap sesuatu atau seseorang.

Kata-kata terkait

気触れる

Romaji: kabureru
Kana: かぶれる
Tipe: kata sifat
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: bereaksi pada; dipengaruhi oleh; berlebihan

Arti dalam Bahasa Inggris: to react to;to be influenced by;to go overboard for

Definisi: Tampaknya dia tersentuh. Berperilaku dengan cara yang aneh.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (気触れる) kabureru

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (気触れる) kabureru:

Contoh Kalimat - (気触れる) kabureru

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

気触れる人とは付き合いたくない。

Kizureru hito to wa tsukiaitakunai

Saya tidak ingin bergaul dengan orang yang saya rasakan.

  • 気触れる人 - orang yang mudah tersinggung atau tersulut
  • とは - artikel yang menunjukkan hubungan definisi atau penjelasan
  • 付き合いたくない - saya tidak ingin berkaitan

Kata-kata Lain Tipe: kata sifat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata sifat

選ぶ

erabu

pilih; memilih

略す

ryakusu

menyingkat

げっそり

gessori

merasa putus asa; menurunkan berat badan

katsu

membagi; memotong; berangkat menjadi dua; untuk memisahkan; membagi; untuk merobek; untuk istirahat; untuk retak; menghancurkan; mencairkan

汲む

kumu

menggambar (air); untuk memberikan degradasi; menyelam; untuk memompa; untuk minum bersama; mempertimbangkan; bersimpati dengan

気触れる