Terjemahan dan Makna dari: 気を付ける - kiwotsukeru
Ekspresi Jepang 気を付ける (きをつける, ki o tsukeru) adalah salah satu frasa yang sering Anda dengar di Jepang, baik dalam percakapan sehari-hari, pengumuman publik, atau bahkan dalam anime. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, memahami makna, penggunaan, dan konteks budayanya bisa sangat penting untuk terdengar lebih alami dalam bahasa tersebut. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi apa sebenarnya kata ini berarti, bagaimana cara penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari, dan beberapa tips untuk menghafalnya dengan efektif.
Arti dan terjemahan dari 気を付ける adalah "berhati-hati".
Secara harfiah, 気を付ける berarti "perhatikan" atau "berhati-hati". Kata 気 (ki) merujuk pada energi, semangat, atau pikiran, sementara 付ける (tsukeru) berarti "menerapkan" atau "menghubungkan". Bersama-sama, kata-kata ini membentuk ungkapan yang menyampaikan ide untuk memperhatikan sesuatu, baik untuk menghindari bahaya atau sekadar untuk tidak melakukan kesalahan.
Namun, arti dari 気を付ける lebih dari sekedar peringatan sederhana. Di Jepang, ungkapan ini sering digunakan sebagai bentuk kepedulian yang tulus. Misalnya, ketika seseorang mengatakan "気を付けてね" (ki o tsukete ne) saat berpamitan, mereka menyatakan harapan yang tulus agar orang lain tiba dengan selamat di tujuan mereka.
Kehidupan sehari-hari dan konteks budaya
Di Jepang, 気を付ける adalah ungkapan yang sangat umum, digunakan dalam berbagai situasi. Anda dapat mendengarnya dalam pengumuman publik, seperti papan yang memperingatkan tentang lantai yang licin (滑りやすいので気を付けて, suberiyasui node ki o tsukete). Ini juga sering muncul dalam interaksi sosial, seperti ketika rekan memperingatkan tentang tenggat waktu penting di tempat kerja.
Secara budaya, penggunaan ungkapan ini mencerminkan nilai-nilai penting Jepang, seperti perhatian terhadap orang lain dan perhatian terhadap detail. Ketika seorang Jepang mengatakan 気を付けてください (ki o tsukete kudasai), mereka tidak hanya memberikan peringatan umum, tetapi juga menunjukkan kepedulian aktif terhadap kesejahteraan orang lain - sebuah ciri khas komunikasi di negara tersebut.
Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar
Salah satu cara efektif untuk mengingat 気を付ける adalah mengaitkannya dengan situasi konkret. Misalnya, bayangkan diri Anda di stasiun kereta di Jepang, mendengarkan pengumuman "階段に気を付けてください" (kaidan ni ki o tsukete kudasai) - "Hati-hati dengan tangga". Asosiasi visual dan kontekstual ini membantu menguatkan ungkapan dalam ingatan.
Saran lainnya adalah berlatih konjugasi dasar ungkapan. Bentuk te (て) - 気を付けて - sangat berguna dalam kehidupan sehari-hari, digunakan dalam kalimat seperti "気を付けて行ってらっしゃい" (ki o tsukete itterasshai), cara umum untuk mengucapkan selamat tinggal kepada seseorang yang akan pergi. Mengulangi struktur ini dalam konteks nyata memudahkan penginternalisasian kosakata.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 気を付ける
- 気を付ける bentuk dasar
- 気を付けます cara yang sopan
- 気を付けない Bentuk negatif
- 気を付けましょう bentuk imperatif
Sinonim dan serupa
- 注意する (Chūi suru) - Perhatikan; beri tahu tentang sesuatu.
- 用心する (Yōjin suru) - Berhati-hati; bersikap waspada.
- 警戒する (Keikai suru) - Berada dalam siaga; langkah-langkah pencegahan terhadap bahaya.
- 慎む (Tsutsushimu) - Bersikaplah hati-hati; bertindaklah dengan moderasi.
- 留意する (Ryūi suru) - Memperhatikan; menyadari sesuatu yang penting.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (気を付ける) kiwotsukeru
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (気を付ける) kiwotsukeru:
Contoh Kalimat - (気を付ける) kiwotsukeru
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kiwotsukeru koto wa taisetsu desu
Penting untuk berhati-hati.
Penting untuk berhati-hati.
- 気を付けること - memasang sesuatu - berhati-hati atau mewaspadai
- は - wa - Partícula gramatikal yang menunjukkan topik kalimat
- 大切 - penting - berarti "penting" atau "berharga"
- です - desu - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja