Terjemahan dan Makna dari: 母 - haha

Kata Jepang untuk "ibu" adalah 「母」, dibaca sebagai "haha" dalam romaji. Kata ini terdiri dari kanji 「母」, yang mewakili konsep asal, perawatan, dan perlindungan, karakteristik yang secara tradisional diasosiasikan dengan sosok ibu. Kanji 「母」 sering digunakan ketika merujuk pada ibu sendiri dengan cara yang lebih intim atau kasual, mencerminkan asosiasi emosional atau keluarga yang langsung.

Dalam etimologi kanji 「母」, kita menemukan dua elemen utama: goresan di bagian atas yang samar-samar menyerupai dua tonjolan, mewakili payudara ibu, dan di bawahnya sebuah garis horizontal, melambangkan dasar atau dukungan. Ikonografi ini menyarankan fungsi untuk memberi nutrisi dan mendukung. Bentuk tulisan lain untuk ibu dalam bahasa Jepang termasuk 「お母さん」 (okaasan), istilah yang lebih formal dan hormat yang digunakan saat berbicara tentang ibu orang lain atau secara hormat kepada ibu sendiri.

Selain penggunaan dasarnya, istilah 「母」 dan variasinya muncul dalam berbagai ekspresi dan komposisi kata dalam bahasa Jepang. Misalnya, 「母国」 (bokoku) berarti "negara asal" atau "tanah kelahiran", menunjukkan bagaimana sosok ibu secara simbolis diasosiasikan dengan rumah dan akar pribadi. Kata-kata terkait membantu memahami bagaimana sosok ibu dipandang sebagai pusat dalam budaya Jepang, baik melalui implikasi keluarga maupun perannya yang simbolis dalam identitas individu dan budaya.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 母親 (haha) - Ibu (istilah formal)
  • お母さん (okaasan) - Ibu (istilah yang dihormati dan umum untuk merujuk kepada ibu)
  • お袋 (ofuku) - Ibu (istilah yang lebih akrab dan penuh kasih)
  • はは (haha) - Ibu (istilah informal, digunakan dalam konteks pribadi)
  • かあさん (kaasan) - Ibu (istilah sayang dan sehari-hari)

Kata-kata terkait

母校

bokou

Alma Mater

母国

bokoku

sua pátria

保母

hobo

Pekerja taman kanak-kanak di sekolah prasekolah dan sejenisnya.

分母

bunbo

denominador

母親

hahaoya

ibu

父母

chichihaha

pai e mãe; pais

祖母

sobo

avó

伯母

oba

tia (mais velha que o pai ou a mãe)

お祖母さん

obaasan

nenek; wanita tua

伯母さん

obasan

tantei

Romaji: haha
Kana: はは
Tipe: kata benda
L: -

Terjemahan / Makna: ibu

Arti dalam Bahasa Inggris: mother

Definisi: Ibu yang melahirkan saya.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (母) haha

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (母) haha:

Contoh Kalimat - (母) haha

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私の祖母は入院しています。

Watashi no sobo wa nyuin shiteimasu

Minha avó está hospitalizada.

Minha avó está hospitalizada.

  • 私 - kata
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
  • 祖母 - kata "kakek"
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 入院 - substantivo que significa "hospitalização"
  • しています - verbo composto que significa "estar hospitalizado"
伯母さんはとても優しい人です。

Obasan wa totemo yasashii hito desu

Minha tia é uma pessoa muito gentil.

Tia é uma pessoa muito gentil.

  • 伯母さん - tia (em japonês)
  • は - partikel topik
  • とても - muito
  • 優しい - gentil, amável
  • 人 - orang
  • です - kata kerja "ser/estar" (bentuk sopan)
一敗は再起の母。

Ichihai wa saiki no haha

A derrota é a mãe da reinvenção.

Uma derrota é a mãe da ressurreição.

  • 一敗 - "uma derrota"
  • は - partikel topik
  • 再起 - "recuperação, ressurgimento"
  • の - partikel kepemilikan
  • 母 - "mãe"
お祖母さんはとても優しい人です。

Obaasan wa totemo yasashii hito desu

Minha avó é uma pessoa muito gentil.

  • お祖母さん - avó
  • は - partikel topik
  • とても - muito
  • 優しい - gentil
  • 人 - orang
  • です - ser/ada (kata penghubung)
分母は分子よりも大きいです。

Bunbo wa bunshi yori mo ookii desu

Denominator lebih besar dari molekul.

  • 分母 - berarti "denominador" dalam bahasa Jepang.
  • は - adalah sebuah partikel tata bahasa Jepang yang menunjukkan topik dari kalimat.
  • 分子 - berarti "pembilang" dalam bahasa Jepang.
  • よりも - Ini adalah ungkapan Jepang yang berarti "lebih dari".
  • 大きい - berarti "besar" dalam bahasa Jepang.
  • です - itu adalah cara sopan untuk mengatakan "ya" dalam bahasa Jepang.
私の父母はとても優しいです。

Watashi no chichibo wa totemo yasashii desu

Orang tua saya sangat baik.

  • 私 (watashi) - kata nama yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang
  • の (no) - partikel kepemilikan yang menunjukkan bahwa "ayah dan ibu" milik "saya"
  • 父母 (fubo) - kata yang berarti "ayah dan ibu" dalam bahasa Jepang
  • は (wa) - partikel topik yang menunjukkan bahwa "ayah dan ibu" adalah subjek kalimat
  • とても (totemo) - 非常に (ひじょうに)
  • 優しい (yasashii) - adjetivo que significa "gentil" ou "amável" em japonês
  • です (desu) - kata kerja yang menunjukkan bahwa "ayah dan ibu" sangat baik hati
私の伯母はとても優しい人です。

Watashi no oba wa totemo yasashii hito desu

Minha tia é uma pessoa muito gentil.

  • 私 (watashi) - kata
  • の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua hal
  • 伯母 (obasan) - kata benda yang berarti "bibi" (saudara perempuan ayah atau ibu)
  • は (wa) - partikel yang menandai topik kalimat
  • とても (totemo) - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • 優しい (yasashii) - adjektif yang berarti "ramah" atau "murah hati"
  • 人 (hito) - Substantivo yang berarti "orang"
  • です (desu) - kata kerja bantu yang menunjukkan bentuk sopan atau resmi dari percakapan
私の母親はとても優しいです。

Watashi no hahaoya wa totemo yasashii desu

Ibuku sangat baik.

  • 私 (watashi) - kata
  • の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan, setara dengan "dari"
  • 母親 (hahaoya) - substantivo que significa "mãe"
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • とても (totemo) - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • 優しい (yasashii) - kata-kata yang berarti "ramah"
  • です (desu) - kata kerja bantu yang menunjukkan waktu sekarang dan formalitas kalimat
私の祖母は健在です。

Watashi no sobo wa kenzen desu

Minha avó está bem de saúde.

Minha avó está viva.

  • 私 (watashi) - kata
  • の (no) - Partikel yang menunjukkan kepemilikan, dalam hal ini, "milik saya"
  • 祖母 (sobo) - kata "kakek"
  • は (wa) - partícula que indica o tópico da frase, neste caso, "minha avó"
  • 健在 (kenzai) - adjetivo que significa "estar em boa saúde"
  • です (desu) - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
私は母から縫い方を教わった。

Watashi wa haha kara nuikata o osowatta

Eu aprendi a costurar com minha mãe.

Eu aprendi a costurar da minha mãe.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partícula que marca o tópico da frase, indicando que o assunto da conversa é "eu"
  • 母 (haha) - substantivo que significa "mãe"
  • から (kara) - partícula que indica a origem ou ponto de partida de uma ação, neste caso, "da minha mãe"
  • 縫い方 (nuikata) - substantivo que significa "maneira de costurar"
  • を (wo) - partícula que marca o objeto direto da frase, neste caso, "a maneira de costurar"
  • 教わった (osowatta) - verbo que significa "aprender", no passado, indicando que "eu aprendi a maneira de costurar"

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

母