Terjemahan dan Makna dari: 殿 - shingari
Kata Jepang 殿[しんがり] mungkin terlihat sederhana pada pandangan pertama, tetapi mengandung makna yang mendalam dan penggunaan spesifik yang menjadikannya istilah menarik bagi para pelajar dan penggemar bahasa Jepang. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, asal usul, dan bagaimana kata ini digunakan dalam kehidupan sehari-hari dan budaya Jepang. Selain itu, kita juga akan melihat tips praktis untuk mengingat kata ini dan memahami konteksnya dalam berbagai situasi.
Jika Anda sudah menemui 殿[しんがり] dalam anime, buku, atau percakapan, Anda pasti telah memperhatikan bahwa itu tidak seumum ekspresi lainnya. Ini karena penggunaannya lebih terkait dengan konteks tertentu, seringkali berhubungan dengan strategi, sejarah, atau bahkan olahraga. Mari kita ungkap rincian ini dan tunjukkan mengapa kata ini layak mendapatkan perhatian.
Arti dan asal usul 殿[しんがり]
Istilah 殿[しんがり] terdiri dari kanji 殿, yang dapat dibaca sebagai "tono" atau "dono" dalam konteks lain, tetapi di sini mengambil bacaan "shingari". Awalnya, kata ini digunakan dalam konteks militer untuk menggambarkan belakang barisan sebuah tentara, yaitu bagian yang melindungi pasukan selama penarikan. Seiring waktu, maknanya berkembang ke konteks lain, seperti olahraga dan kompetisi, di mana dapat menunjukkan posisi terakhir dalam antrean atau kelompok.
Menariknya, kanji 殿 juga muncul dalam gelar kehormatan, seperti "dono" (tuan) atau "tono" (master), tetapi dalam istilah 殿[しんがり] ia mengambil makna yang sepenuhnya berbeda. Dualitas ini adalah contoh bagaimana bahasa Jepang dapat mengejutkan dengan nuansa dan variasi makna tergantung pada konteks.
Penggunaan sehari-hari dan budaya dari 殿[しんがり]
Meskipun 殿[しんがり] bukanlah kata sehari-hari, kata ini muncul dalam situasi tertentu, seperti dalam kompetisi olahraga atau dalam diskusi strategis. Misalnya, dalam perlombaan estafet, pelari yang berada di posisi terakhir dapat disebut sebagai しんがり. Dengan cara yang sama, dalam konteks sejarah atau dalam permainan strategi, istilah ini digunakan untuk merujuk kepada mereka yang melindungi posisi belakang.
Dalam budaya Jepang, ada penghormatan tertentu bagi mereka yang mengambil peran sebagai しんがり, karena posisi ini membutuhkan keberanian dan tanggung jawab. Dalam banyak kasus, menjadi orang terakhir yang keluar atau melindungi orang lain dianggap sebagai tindakan keberanian, terutama dalam situasi berisiko. Konotasi positif ini adalah aspek menarik yang membedakan 殿[しんがり] dari kata-kata lain yang hanya menunjukkan "tempat terakhir".
Tips untuk mengingat 殿[しんがり]
Salah satu cara yang efektif untuk mengingat kata ini adalah dengan mengaitkannya dengan situasi di mana seseorang perlu "melindungi bagian belakang". Bayangkan seorang samurai atau pemimpin mengambil posisi terakhir untuk memastikan keamanan kelompok. Gambaran mental ini dapat membantu mengingat tidak hanya maknanya, tetapi juga konteks di mana 殿[しんがり] digunakan.
Satu lagi tips adalah berlatih dengan contoh nyata, seperti menonton adegan dari anime atau film di mana istilah tersebut muncul. Seri seperti "Kingdom" atau "Attack on Titan", yang melibatkan strategi militer, dapat menyajikan dialog dengan kata ini. Semakin sering Anda menemukannya dalam konteks alami, semakin mudah untuk mengintegrasikannya ke dalam kosakata Anda.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 殿 (dono) - Tuan, gelar penghormatan.
- 御殿 (goten) - Istana, kediaman bangsawan.
- 館 (kan) - Gedung, aula, rumah besar.
- 家 (ie) - Rumah,家庭.
- 邸宅 (teitaku) - Kediaman, vila (dengan konotasi kekayaan).
- 邸 (tei) - Residen, rumah besar.
- 城 (shiro) - Istana, benteng.
- 城郭 (jōkaku) - Benteng kastil.
- 城跡 (shiroato) - Reruntuhan kastil.
- お城 (o-shiro) - Istana saya (sopan).
- お館 (o-yakata) - Hormat untuk menyebut sebuah tempat tinggal.
- お宅 (o-taku) - Rumah (istilah sopan).
- ご邸 (go-tei) - Residensi (istilah yang sopan).
- ご宅 (go-taku) - Rumah (istilah sopan).
- ご館 (go-kan) - Gedung (istilah hormat).
- ご城 (go-shiro) - Castelo (istilah hormat).
- ご殿 (go-dono) - Istana atau bangunan bangsawan (istilah yang hormat).
- ご屋敷 (go-yashiki) - Mansion (istilah hormat).
- ご建物 (go-tatemono) - Gedung (istilah hormat).
- ご建築物 (go-kenchikubutsu) - Struktur arsitektur (istilah yang menghormati).
- ご建設物 (go-kensetsubutsu) - Konstruksi (istilah yang hormat).
Romaji: shingari
Kana: しんがり
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1
Terjemahan / Makna: belakang; pelindung unit belakang
Arti dalam Bahasa Inggris: rear;rear unit guard
Definisi: Sebuah kata yang digunakan untuk menghormati seseorang yang berpangkat tinggi. Ini juga bisa merujuk pada bangunan dan fasilitas publik atau pribadi.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (殿) shingari
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (殿) shingari:
Contoh Kalimat - (殿) shingari
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kono kyūden wa totemo utsukushii desu
Istana ini sangat indah.
- この - esta
- 宮殿 - palácio
- は - partikel topik
- とても - muito
- 美しい - cantik
- です - menjadi (kata kerja penghubung)
Shinden wa kodai no shinkō no shōchō desu
Kuil adalah simbol dari kepercayaan kuno.
Kuil adalah simbol dari agama kuno.
- 神殿 - Kuil
- は - Partikel topik
- 古代 - Tuações antigas
- の - Partikel kepemilikan
- 信仰 - Kepercayaan, keyakinan
- の - Partikel kepemilikan
- 象徴 - Simboli
- です - Kata kerja menjadi/berada (formal)
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda