Terjemahan dan Makna dari: 殻 - kara
Kata Jepang 殻 (から, kara) adalah istilah yang menarik yang menyimpan makna yang dalam dan berbagai penggunaan dalam kehidupan sehari-hari di Jepang. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya tertarik pada bahasa tersebut, memahami apa yang diwakili kata ini dapat membuka pintu untuk pemahaman yang lebih kaya tentang budaya dan pola pikir Jepang. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi maknanya, asal-usulnya, penulisan dalam kanji, dan bagaimana kata ini muncul dalam konteks nyata.
Selain mengungkapkan terjemahan dari 殻, mari kita menyelami contoh praktis dan keunikan yang membuat kata ini begitu istimewa. Baik bagi mereka yang ingin menghafalnya atau sekadar mengenal penggunaannya dalam anime dan percakapan sehari-hari, panduan ini akan membantu. Dan bagi mereka yang mencari kamus yang tepercaya, Suki Nihongo menawarkan penjelasan mendetail tentang istilah seperti ini.
Arti dan terjemahan dari 殻 (kara)
Pada intinya, 殻 (kara) berarti "kulit" atau "kerang", merujuk pada lapisan luar yang melindungi sesuatu. Bisa jadi itu adalah kulit telur, kerang moluska, atau bahkan kulit keras serangga. Namun, maknanya melampaui fisik. Di Jepang, kata ini juga digunakan secara metaforis untuk menggambarkan hambatan emosional atau situasi di mana seseorang "terjebak" dalam keadaan tertentu.
Salah satu contoh umum adalah ungkapan 殻を破る (kara o yaburu), yang berarti "memecahkan cangkang" atau "merobohkan batasan". Ide ini sering muncul dalam pidato motivasi, anime, dan bahkan dalam konteks bisnis, melambangkan mengatasi rintangan. Terjemahan literal bisa sederhana, tetapi beban budaya di baliknya sangat besar.
Asal dan penulisan kanji 殻
Kanji 殻 terdiri dari radikal 殳 (yang berarti "senjata" atau "memukul") dan 殼 (yang merujuk pada "kulit" atau "selubung"). Kombinasi ini menyiratkan ide tentang sesuatu yang melindungi atau membungkus, seperti armor alami. Bentuk modern dari karakter tersebut menyederhanakan beberapa goresan, tetapi esensinya tetap terhubung dengan konsep pelapis luar.
Menurut kamus Kangorin, kanji ini sudah digunakan dalam bahasa Cina kuno sebelum diadopsi ke dalam bahasa Jepang. Pengucapannya "kara" adalah salah satu pembacaan kun'yomi, sementara pembacaan on'yomi "kaku" muncul dalam istilah yang lebih teknis, seperti 地殻 (chikaku, "kulit bumi"). Mengetahui nuansa ini membantu memahami di mana dan bagaimana kata tersebut diterapkan.
Penggunaan sehari-hari dan ungkapan umum
Dalam kehidupan sehari-hari, orang Jepang menggunakan 殻 dalam konteks yang bersifat harfiah maupun kiasan. Frasa seperti 卵の殻 (tamago no kara, "kulit telur") umum ditemui dalam resep atau percakapan sehari-hari. Di tempat kerja, Anda mungkin mendengar seseorang mengatakan 自分の殻に閉じこもる (jibun no kara ni tojikomoru), yang berarti "terkurung dalam kulitnya sendiri", menggambarkan seseorang yang menghindari tantangan.
Anime dan drama sering kali mengeksplorasi sisi metaforis dari kata ini. Di Naruto, misalnya, karakter sering "memecahkan cangkangnya" saat melampaui batas. Penggunaan seperti ini menegaskan bagaimana istilah ini terakar tidak hanya dalam bahasa, tetapi juga dalam narasi Jepang. Untuk mengingatnya, satu tips adalah mengaitkan kanji 殻 dengan sesuatu yang keras dan eksternal, seperti kerang yang perlu dipecahkan.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 貝殻 (kaigara) - Conch kerang
- 甲殻 (kōkaku) - Exoskeleton, cangkang
- 殻皮 (karakawa) - Lapisan luar atau kulit
- 外殻 (gaikaku) - Casca externa
- 布殻 (nuno-gara) - Kulit kain
- 車殻 (shakara) - Struktur luar kendaraan
- 木の殻 (ki no kara) - Kulit kayu
- 鉄の殻 (tetsu no kara) - Kulit besi
- 人工殻 (jinkōkara) - Kulit buatan
- 機械殻 (kikaikara) - Kulit mesin
- 保護殻 (hogo kara) - Kulit pelindung
- 防御殻 (bōgyo kara) - Cangkang defensif
- 硬殻 (kōkaku) - Casca dura
- 軟殻 (nankaku) - Kulit lembut
- 半殻 (hankara) - Meia casca
- 完全殻 (kanzen kara) - Kulit lengkap
- 破片殻 (hapen kara) - Fragmen kulit
- 殻割れ (kara ware) - Cangkang pecah
- 殻落ちる (kara ochiru) - Keruntuhan kulit
- 殻破る (kara yaburu) - Merobek kulitnya
- 殻を破る (kara o yaburu) - Robek kulitnya (ekspresi alternatif)
- 殻を割る (kara o waru) - Pecahkan kulitnya
- 殻を脱ぐ (kara o nugu) - Mengupas kulit
- 殻を捨てる (kara o suteru) - Buang kulitnya
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (殻) kara
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (殻) kara:
Contoh Kalimat - (殻) kara
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kaigara ga hamabe ni chirabatte iru
Kerang tersebar di pantai.
Konus terlihat tersebar di pantai.
- 貝殻 - kaigara (kerang)
- が - ga (partícula subjek)
- 浜辺 - hamabe (pantai)
- に - di (partikel tempat)
- 散らばっている - chirabatteiru (berterbangan)
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda