Terjemahan dan Makna dari: 殴る - naguru
Kata Jepang 殴る [なぐる] adalah sebuah kata kerja yang berarti "memukul", "meninju", atau "menghajar". Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau penasaran tentang arti dan penggunaan ungkapan ini, artikel ini akan mengeksplorasi dari asal-usulnya hingga bagaimana ia dipersepsikan di Jepang. Selain itu, kita juga akan melihat contoh praktis dan tips untuk mengingat kanji-nya dengan benar.
Dalam kamus Suki Nihongo, Anda akan menemukan rincian tepat tentang istilah seperti 殴る, tetapi di sini kita pergi lebih jauh dari sekadar terjemahan sederhana. Mari kita memahami konteks budaya, frekuensi penggunaan, dan bahkan bagaimana kata ini muncul dalam anime dan manga. Jika Anda pernah bertanya-tanya kapan dan bagaimana orang Jepang menggunakan kata ini, teruslah membaca!
Makna dan penggunaan 殴る dalam kehidupan sehari-hari
Verba 殴る digunakan untuk menggambarkan tindakan kekerasan fisik, seperti memukul atau menyerang seseorang. Berbeda dengan istilah yang lebih ringan seperti 叩く (たたく - memukul dengan lembut), 殴る memiliki konotasi yang lebih agresif. Ia muncul dalam situasi bertengkar, bela diri, atau bahkan dalam konteks olahraga, seperti tinju atau seni bela diri.
Di Jepang, penggunaan kata ini dalam percakapan sehari-hari tergolong jarang, karena budaya setempat menghindari konflik terbuka. Namun, kata ini muncul dalam diskusi yang hangat, laporan polisi, atau narasi fiksi. Dalam anime seperti "Naruto" atau "Baki", misalnya, 殴る sering kali diasosiasikan dengan adegan pertarungan yang intens.
Asal dan penulisan kanji 殴
Kanji 殴 terdiri dari dua radikal: 殳 (senjata) dan 区 (pembagian). Kombinasi ini menyiratkan ide "membagi dengan kekuatan", menguatkan makna memukul. Bacaan なぐる (naguru) adalah kun'yomi, yaitu pengucapan asli Jepang, sedangkan on'yomi オウ (ō) muncul dalam kata-kata majemuk seperti 殴打 (おうだ - pemukulan).
Satu tips untuk mengingat kanji ini adalah mengaitkan radikal 殳 dengan senjata kuno, karena muncul dalam karakter lain yang terkait dengan pertarungan, seperti 殺 (membunuh). Detail ini membantu menguatkan tidak hanya penulisan, tetapi juga makna di balik 殴る. Jika Anda belajar bahasa Jepang, sebaiknya berlatih menuliskannya, karena ini bukan salah satu yang paling umum.
Konteks budaya dan perhatian saat menggunakan 殴る
Di Jepang, kekerasan fisik sangat tidak disetujui, dan kata kerja 殴る mencerminkannya. Kata ini tidak boleh digunakan secara sembarangan, karena dapat terdengar sangat agresif. Dalam situasi yang nyata, orang Jepang lebih suka ungkapan tidak langsung atau eufemisme untuk menghindari konfrontasi. Misalnya, alih-alih mengatakan "saya akan memukulmu", lebih umum mendengar kalimat seperti "ini tidak bisa dilanjutkan".
Di sisi lain, dalam karya fiksi, 殴る muncul tanpa batasan, terutama dalam manga shounen dan film aksi. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, penting untuk memahami dualitas ini: sementara dalam kehidupan nyata istilah tersebut dihindari, dalam media ia digunakan secara luas untuk menyoroti adegan dramatis atau pertarungan.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 殴打する (oudasu) - Agresi fisik, memukul (bentuk yang lebih formal).
- 打つ (utsu) - Memukul, mencapai (penggunaan yang lebih umum).
- ぶつ (butsu) - Pukul, bertabrakan (biasanya digunakan dalam konteks informal).
- なぐる (naguru) - Memukul (tindakan yang lebih fisik, seringkali dengan cara yang kasar).
- たたく (tataku) - Pukul, tepuk tangan (biasanya tindakan yang lebih ringan, seperti ketika menepuk punggung).
- ころす (korosu) - Membunuh (tindakan menyebabkan kematian, biasanya digunakan dalam konteks yang lebih intens).
- こなごなにする (konagonani suru) - Menghancurkan menjadi potongan-potongan, memotong (tindakan menyebabkan kerusakan parah hingga melakukan disintegrasi).
- ぶちかます (buchikamasu) - Menghantam keras, memberi pukulan dengan kuat.
- ぶちのめす (buchinomesu) - Menghancurkan sepenuhnya, mengalahkan dengan satu pukulan (sangat santai).
- かみつく (kamitsuku) - Menggigit atau menyerang dengan menggigit (tindakan mengganggu dengan mulut).
- つっつく (tsutsuku) - Menyikut atau mendorong dengan lembut, biasanya dengan cara main-main.
- つつく (tsutsuku) - Menyentuh atau menggoda dengan lembut, mirip dengan つっつく, tetapi dapat merujuk pada sentuhan yang lebih ringan.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (殴る) naguru
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (殴る) naguru:
Contoh Kalimat - (殴る) naguru
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kare wa aite o nagutta
Dia memukul lawan.
Dia memenangkan lawan.
- 彼 (kare) - kata
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 相手 (aite) - kata benda yang berarti "lawan" atau "musuh"
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 殴った (nagutta) - kata kerja bentuk lampau yang berarti "memukul" atau "meninju"
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda