Terjemahan dan Makna dari: 死 - shi

A palavra japonesa 死[し] é um termo carregado de significado e profundidade cultural. Seu estudo vai além da simples tradução, envolvendo aspectos linguísticos, históricos e sociais que ajudam a entender melhor a língua japonesa. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, sua origem, como é usada no cotidiano e até mesmo sua presença em expressões e mídias populares. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre o tema, este guia vai esclarecer suas dúvidas.

Além de ser um dos kanjis mais reconhecidos, 死 tem um peso emocional e simbólico significativo no Japão. Seu uso não se limita apenas ao sentido literal, mas também aparece em contextos filosóficos, artísticos e até mesmo em gírias modernas. Vamos desvendar esses detalhes e mostrar como essa palavra é percebida pelos falantes nativos. Acompanhe conosco esta análise completa, disponível também no Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês para estudantes.

Significado e origem de 死[し]

O kanji 死 significa "morte" e é composto por dois elementos principais: o radical 歹, que está associado a ossos ou coisas ruins, e o componente 匕, que remete a uma faca ou objeto cortante. Essa combinação sugere uma representação visual da morte como algo ligado à destruição ou fim. A leitura mais comum, "shi", é amplamente usada em palavras como 死亡 (shibou - falecimento) e 死者 (shisha - falecido).

Embora seja um termo direto, sua origem remonta ao chinês antigo, onde o caractere já carregava um sentido semelhante. Ao longo dos séculos, o Japão incorporou esse kanji em seu sistema de escrita, mantendo seu significado central, mas adaptando seu uso a contextos culturais específicos. Diferentemente de algumas línguas que têm eufemismos variados para morte, o japonês frequentemente emprega 死 de forma mais direta, especialmente em contextos formais ou médicos.

Uso cultural e social da palavra

No Japão, a morte é um tema tratado com respeito e, muitas vezes, evitado em conversas casuais. A palavra 死 pode ser considerada pesada em certos contextos, levando os falantes a optarem por expressões mais suaves, como 亡くなる (nakunaru - falecer) em situações cotidianas. No entanto, em discussões filosóficas, religiosas ou artísticas, o termo aparece com frequência, refletindo a visão japonesa sobre a finitude da vida.

Na mídia, 死 é amplamente utilizado em mangás, animes e filmes, geralmente em cenas dramáticas ou de conflito. Séries como "Death Note" e "Attack on Titan" trazem o conceito de morte como um elemento central, explorando não apenas seu significado literal, mas também suas implicações morais. Esse uso reforça como a palavra está enraizada na cultura pop japonesa, muitas vezes servindo como um ponto de reflexão para o público.

Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar

Uma maneira eficaz de memorizar o kanji 死 é associá-lo a sua estrutura visual. O radical 歹, que lembra ossos, pode ser um indicativo de algo relacionado à morte, enquanto 匕 reforça a ideia de algo cortante ou final. Essa decomposição ajuda a fixar o caractere na memória, especialmente para estudantes que estão começando a aprender kanji mais complexos.

Quanto ao uso prático, é importante lembrar que 死 é uma palavra forte e deve ser empregada com cuidado. Em situações informais, prefira alternativas mais sutis, como 亡くなる, a menos que o contexto exija clareza. Em textos formais ou acadêmicos, no entanto, o termo é perfeitamente aceitável e até necessário. Dominar essas nuances é essencial para quem quer falar japonês com naturalidade e sensibilidade cultural.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 亡くなる (Nakunaru) - Meninggal, mati dengan cara yang tenang.
  • 死亡 (Shibou) - Kematian, meninggal (istilah yang lebih teknis).
  • 永眠 (Eimin) - Sebuah tidur abadi, metafora untuk kematian.
  • 逝去 (Seikyo) - Partir, digunakan untuk mengekspresikan kematian dengan cara yang hormat.
  • 終焉 (Shuuen) - Bagian terakhir dari hidup, akhir dari keberadaan.
  • 没する (Botsu suru) - Mati, meninggal (digunakan dalam konteks formal atau sastra).
  • 命を落とす (Inochi o otosu) - Kehilangan hidup, sebuah ungkapan yang menekankan kehilangan kehidupan dalam keadaan tragis.
  • 他界する (Takai suru) - Transendensi, berpindah ke dimensi lain, sering digunakan untuk menggambarkan kematian dengan cara yang penuh hormat.
  • 死去する (Shikyo suru) - Meninggal, istilah yang lebih langsung untuk kematian.

Kata-kata terkait

必死

hishi

kematian yang tak terhindarkan; putus asa; panik; hasil yang tak terelakkan

生死

seishi

hidup dan mati

死亡

shibou

kematian; kematian

死ぬ

shinu

untuk mati

死体

shitai

mayat

死刑

shikei

hukuman mati; hukuman badan

焼く

yaku

untuk memanggang; memanggang

燃焼

nenshou

membakar; pembakaran

転落

tenraku

jatuh;degradasi;penurunan

抵抗

teikou

resistensi listrik; resistensi; penolakan

Romaji: shi
Kana:
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: kematian; kematian

Arti dalam Bahasa Inggris: death;decease

Definisi: bahwa hidup berakhir.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (死) shi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (死) shi:

Contoh Kalimat - (死) shi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

死ぬことは恐ろしいことではありません。生きることが恐ろしいことです。

Shinu koto wa osoroshii koto de wa arimasen. Ikiru koto ga osoroshii koto desu

Kematian bukanlah sesuatu yang menakutkan. Hiduplah yang menakutkan.

Sekarat itu tidak buruk. Menakutkan untuk hidup.

  • 死ぬことは恐ろしいことではありません。- "Menyusul bukanlah sesuatu yang menakutkan."
  • 生きることが恐ろしいことです。- "Hidup itu hal yang menakutkan."
死亡は避けられない運命です。

Shibou wa yokerarenai unmei desu

Kematian adalah takdir yang tak terelakkan.

Kematian adalah takdir yang tak terelakkan.

  • 死亡 - Kematian
  • は - partikel topik
  • 避けられない - tiada terelakkan
  • 運命 - tujuan
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
死刑は人権侵害だと考えられています。

Shikei wa jinken shingai da to kangaerareteimasu

Hukuman mati dianggap sebagai pelanggaran terhadap hak asasi manusia.

Hukuman mati dianggap sebagai pelanggaran hak asasi manusia.

  • 死刑 - Hukuman mati
  • は - partikel topik
  • 人権 - hak asasi manusia
  • 侵害 - pelanggaran
  • だと - ekspresi yang menunjukkan pendapat atau keyakinan
  • 考えられています - dianggap
彼は敵を退けるために必死に戦った。

Kare wa teki o shirizokeru tame ni hisshi ni tatakatta

Dia berjuang mati -matian untuk menangkal musuh.

Dia berjuang mati -matian untuk menolak musuh.

  • 彼 (kare) - Dia
  • は (wa) - Partikel topik
  • 敵 (teki) - Inimigo
  • を (wo) - Partikel objek langsung
  • 退ける (shirizokeru) - Mengusir
  • ために (tameni) - Untuk
  • 必死に (hisshi ni) - Dengan putus asa
  • 戦った (tatakatta) - Lutou
必死に頑張る。

Hisshi ni ganbaru

Saya akan berusaha mati-matian.

Aku akan mati-matian melakukan yang terbaik.

  • 必死に - intensamente, desesperadamente
  • 頑張る - berusaha, gigih, bertarung
死体を見つけた。

Shitai wo mitsuketa

Saya menemukan mayat.

  • 死体 - mayat
  • を - partikel objek
  • 見つけた - menemukan
生死をかける

Seishi wo kakeru

Itu berarti "mempertaruhkan nyawa seseorang" atau "melempar segalanya ke atas meja".

Jadilah hidup-dan-mati

  • 生 - Kehidupan
  • 死 - Kematian
  • を - Partikel objek
  • かける - Bertaruh, mempertaruhkan

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

死