Terjemahan dan Makna dari: 歩む - ayumu
Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, Anda mungkin sudah menemukan kata kerja 歩む (あゆむ), yang berarti "berjalan" atau "pergi dengan kaki". Namun, kata ini lebih dari sekadar arti harfiah dari berjalan – ia membawa nuansa puitis dan filosofis, sering digunakan untuk menggambarkan perjalanan tidak hanya fisik, tetapi juga metaforis. Dalam artikel ini, Anda akan menemukan etimologi, pictogram, penggunaan sehari-hari, dan bahkan tips untuk menghafal kanji ini tanpa kesulitan. Di Suki Nihongo, selain makna dan terjemahan, Anda juga akan menemukan frasa siap pakai untuk dimasukkan ke dalam Anki Anda dan meningkatkan studi Anda.
Etimologi dan Piktogram: Apa yang Tersembunyi di Balik Kanji 歩?
Kanji 歩 adalah penggabungan visual dan semantik yang menarik. Dia menggabungkan radikal 止 (berhenti) dengan komponen 少 (sedikit), menyiratkan gagasan "berhenti sedikit" atau "maju langkah demi langkah". Pada awalnya, dalam tulisan Cina kuno, karakter tersebut mewakili kaki yang bergerak, dan esensi ini tetap ada dalam bahasa Jepang. Menariknya, kata kerja 歩む kurang umum dalam kehidupan sehari-hari dibandingkan dengan 歩く (あるく), padanan yang lebih gaul, tetapi mendapatkan sorotan dalam konteks sastra atau reflektif.
Sebuah trik yang sering membingungkan banyak pelajar adalah bacaan kun'yomi (あゆむ), yang khusus untuk bentuk verbal. Jika Anda melihat 歩 sendirian, seperti dalam 散歩 (さんぽ, "jalan-jalan"), pengucapannya akan menjadi on'yomi (ほ). Detail seperti ini sangat berpengaruh saat membaca teks atau menerjemahkan papan nama di jalanan Tokyo.
Penggunaan dalam Kehidupan Sehari-hari dan Ekspresi Populer
Sementara 歩く adalah kata kerja yang Anda gunakan untuk mengatakan "saya pergi ke tempat kerja dengan berjalan kaki" (仕事に歩く), 歩む lebih sering muncul dalam kalimat seperti "berjalan melalui kehidupan" (人生を歩む) atau "mengikuti jalan yang sulit" (苦難の道を歩む). Ia memiliki beban emosional, hampir seperti setiap langkah membawa keputusan atau pembelajaran. Dalam berita, misalnya, umum untuk melihat ekspresi seperti 改革の道を歩む ("berjalan menuju reformasi") untuk membicarakan perubahan sosial atau politik.
Sebuah tip praktis: catat ekspresi 一歩一歩 (いっぽいっぽ, "langkah demi langkah"). Ini menangkap semangat 歩む dengan sempurna dan merupakan pengingat yang bagus bagi mereka yang belajar bahasa Jepang – lagipula, menguasai sebuah bahasa adalah perjalanan, bukan perlombaan. Sudahkah kamu membayangkan menggunakan kalimat ini untuk memotivasi seorang teman yang sedang belajar? "日本語を一歩一歩歩もう!" (Ayo maju langkah demi langkah dalam bahasa Jepang!).
Tips untuk Menghafal dan Fakta Menarik tentang Budaya
Untuk mengingat kanji 歩, bagaimana jika mengaitkannya dengan gambar lampu lalu lintas? Radikal 止 (berhenti) mengingatkan pada sinyal merah, sementara garis bawahnya terlihat seperti kaki yang siap melangkah. Cara mnemonik seperti ini membantu menghindari sekadar menghafal. Trik lain adalah mengingat bahwa 歩む sering muncul dalam lagu dan pepatah, seperti dalam klasik 歩みを止めるな ("jangan berhenti berjalan"), yang digunakan baik dalam konteks motivasi maupun dalam lirik J-pop.
Dalam budaya Jepang, berjalan memiliki makna yang hampir meditasi, terutama dalam praktik seperti 歩行瞑想 (きんこうめいそう, "meditasi berjalan"). Tidak heran, 歩む muncul dalam teks-teks tentang Buddhisme atau pengembangan diri. Jika Anda penggemar anime seperti "Vagabond" atau "Kino no Tabi", Anda pasti telah melihat kata ini dalam aksi – itu adalah pilihan sempurna untuk cerita perjalanan epik atau penemuan pribadi.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 歩む
- 歩む bentuk kamus
- 歩みます Cara sopan
- 歩め bentuk imperatif
- 歩んだ bentuk lampau
Sinonim dan serupa
- 進む (susumu) - Avançar, prosseguir
- 進歩する (shinposuru) - Maju, berkembang (konteks pengembangan atau perbaikan)
- 進展する (shinten suru) - Maju, berkembang (menunjuk pada kemajuan dalam sebuah proses atau situasi)
- 前進する (zenshin suru) - Majukan, berkembang (dengan fokus pada gerakan ke depan)
- 進み出る (susumideru) - Mulai maju
- 進み続ける (susumi tsuzukeru) - Terus maju
- 進み向かう (susumimukau) - Maju menuju sesuatu
- 進んでいく (sunde iku) - Ir avançando
- 進路を取る (shinro o toru) - Ambil jalan, arah
- 歩みを進める (ayumi o susumeru) - Melangkah di jalan, perjalanan
- 進んで行く (sunde iku) - Melanjutkan (serupa dengan maju)
- 進み始める (susumi hajimeru) - Mulai maju
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (歩む) ayumu
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (歩む) ayumu:
Contoh Kalimat - (歩む) ayumu
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Tomoni ayumu mirai wo mezasou
Mari kita bersama-sama mencari masa depan untuk berjalan.
Tunjuk ke masa depan di mana Anda berjalan bersama.
- 共に - bersama-sama, secara bersama-sama
- 歩む - berjalan, maju
- 未来 - masa depan
- を - partikel objek
- 目指そう - ayo berjuang untuk mencapai
Watashitachi wa mirai wo ayumu
Kami berjalan menuju masa depan.
Kami berjalan untuk masa depan.
- 私たちは - 「私たち」
- 未来を - "Masa depan" dalam bahasa Jepang, diikuti dengan partikel "wo" yang menunjukkan objek kalimat
- 歩む - "Andar" dalam bahasa Jepang, menunjukkan tindakan yang "kita" lakukan terkait dengan "masa depan"
Nazo nazo na jinsei wo ayumu
Sebuah kehidupan misterius berjalan.
- 謎謎 - それは日本語で「神秘」または「謎」を意味します。
- な - partikel yang menunjukkan kata sifat.
- 人生 - "vida" dalam bahasa Jepang berarti "いのち" (inochi).
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat.
- 歩む - これは日本語で「歩く」または「渡る」を意味します。
Onaji michi wo ayumou
Mari kita berjalan di jalan yang sama bersama-sama.
Mari kita berjalan di jalan yang sama.
- 同じ (onaji) - sama
- 道 (michi) - Jalur
- を (wo) - partikel objek
- 歩もう (arukimou) - ayo berjalan
Watashitachi wa issho ni ayumi o susumete ikimashou
Ayo terus bersama.
- 私たち - 私たち
- 一緒に - "Bersama" dalam bahasa Jepang
- 歩み - "passo" ou "caminho" em japonês -> "tsugi"
- を - partikel objek dalam bahasa Jepang
- 進めて - "maju" dalam bahasa Jepang (bentuk berkelanjutan)
- いきましょう - "vamos" dalam bahasa Jepang (bentuk sopan)