Terjemahan dan Makna dari: 正に - masani
Kata Jepang 「正に」 (masani) digunakan untuk mengekspresikan konfirmasi, penekanan, atau kesetaraan dalam sebuah pernyataan. Dalam bahasa Indonesia, dapat diterjemahkan menjadi ungkapan seperti "sebenarnya", "benar-benar" atau "tepatnya". Ini adalah kata yang sangat berguna dalam percakapan untuk memperkuat kebenaran atau ketepatan sesuatu yang sedang dinyatakan.
Etimologi dari 「正に」 cukup menarik. 「正」 (sei atau shou) adalah kanji yang berarti "benar", "adil" atau "tepat". Sedangkan 「に」 (ni) adalah partikel yang, dalam konteks ini, berfungsi sebagai penguat dengan memodifikasi kata sifat atau kata keterangan. Dengan demikian, ketika digabungkan, mereka menyampaikan ide sesuatu yang benar-benar atau tak diragukan lagi benar. Penggunaan ini yang sering sebagai kata keterangan memperkuat ungkapan kebenaran dalam berbagai konteks.
Dalam bahasa Jepang, 「正に」 adalah contoh menonjol tentang bagaimana kombinasi karakter dan partikel dapat menyampaikan perbandingan atau keyakinan dengan cara yang tegas dan jelas. Selain digunakan secara luas dalam situasi sehari-hari, ungkapan ini juga muncul dalam konteks yang lebih formal atau tertulis, memberikan penekanan tambahan pada apa yang ingin dinyatakan sebagai kebenaran mutlak atau ketepatan. Oleh karena itu, kemampuannya untuk mensintesis ketepatan dan kepastian menjadikannya istilah yang berharga dalam kosakata Jepang.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 確かに (Tashika ni) - Tentu saja; sebenarnya; digunakan untuk menegaskan kebenaran sesuatu.
- 真に (Shin ni) - Sungguh; benar-benar; menekankan keaslian sebuah pernyataan.
- 実に (Jitsu ni) - Sebenarnya; benar-benar; digunakan untuk menyatakan ketulusan atau keterkejutan tentang suatu situasi.
- 正確に (Seikaku ni) - Dengan akurasi; dengan benar; menekankan ketepatan sesuatu.
- 正当に (Seido ni) - Justru; dengan cara yang adil; mengimplikasikan kepatuhan pada norma atau prinsip.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (正に) masani
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (正に) masani:
Contoh Kalimat - (正に) masani
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kono shiken no saiten wa kousei ni okonawaremashita
Koreksi ujian ini dilakukan dengan adil.
Skor ujian ini cukup adil.
- この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
- 試験 - substantivo yang berarti "exame" atau "teste"
- の - partícula que indica posse ou pertencimento
- 採点 - substantivo yang berarti "correção" atau "avaliação"
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 公正 - adjective yang berarti "fair" atau "impartial"
- に - partikel yang menunjukkan cara atau metode yang digunakan untuk melakukan sesuatu
- 行われました - kata kerja dalam bentuk pasif yang berarti "telah direalisasikan" atau "telah dilakukan"
Seikini ikiru
Hidup positif.
Tinggal di sebelah kanan.
- 正 - berarti "benar" atau "adil" dalam bahasa Jepang.
- に - adalah sebuah partikel yang menunjukkan cara atau mode di mana sesuatu dilakukan.
- 生きる - "viver" berarti "hidup" dalam bahasa Jepang.
Kata-kata Lain Tipe: kata keterangan
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata keterangan