Terjemahan dan Makna dari: 止まる - tomaru
Kata Jepang 止まる[とまる] adalah kata kerja yang penting bagi siapa saja yang belajar bahasa, terutama untuk situasi sehari-hari. Arti utamanya adalah "berhenti" atau "menghentikan," tetapi seperti banyak kata dalam bahasa Jepang, penggunaannya melampaui terjemahan literal. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari arti dasar hingga fakta menarik tentang penulisannya dan bagaimana ia muncul dalam berbagai konteks budaya. Jika Anda ingin memahami bagaimana orang Jepang menggunakan kata ini dalam kehidupan sehari-hari, teruslah membaca!
Arti dan penggunaan 止まる
止まる adalah kata kerja yang menggambarkan tindakan sesuatu atau seseorang yang berhenti bergerak. Ini bisa digunakan untuk objek tak bernyawa, seperti mobil atau jam, maupun untuk makhluk hidup. Misalnya, jika sebuah kereta berhenti di stasiun, seorang Jepang akan berkata "電車が止まる" (densha ga tomaru). Kata ini juga dapat menunjukkan jeda sementara, seperti ketika hujan berhenti turun.
Perlu dicatat bahwa 止まる tidak digunakan untuk penghentian yang disebabkan oleh keputusan manusia. Jika seseorang berhenti berbicara karena memutuskan untuk diam, kata kerja yang lebih tepat adalah やめる (yameru). Perbedaan ini penting untuk menghindari kesalahan umum di antara pelajar bahasa Jepang.
Penulisan dan komponen kanji
Kanji 止 terdiri dari radikal "止め" (tome), yang mewakili ide penghentian atau pemblokiran. Karakter yang sama muncul dalam kata-kata lain yang berkaitan, seperti 禁止 (kinshi - larangan) dan 中止 (chuushi - pembatalan). Bacaan とまる (tomaru) adalah salah satu yang paling umum untuk kanji ini, tetapi juga dapat dibaca sebagai し (shi) dalam konteks tertentu.
Salah satu tips untuk mengingat kanji ini adalah dengan memperhatikan bentuknya: ia menyerupai jejak di tanah, seolah-olah sesuatu telah menandai sebuah titik akhir. Asosiasi visual ini dapat membantu mengingat baik arti maupun penulisannya. Di kamus Suki Nihongo, Anda dapat menemukan lebih banyak detail tentang radikal dan kata-kata lain yang menggunakan kanji yang sama.
Penggunaan budaya dan frekuensi dalam kehidupan sehari-hari
Di Jepang, 止まる adalah kata dengan frekuensi tinggi, terutama dalam peringatan publik dan tanda-tanda. Rambu-rambu lalu lintas dengan 止まれ (tomare) sangat umum, menunjukkan di mana kendaraan harus berhenti sepenuhnya. Penggunaan ini menegaskan bagaimana kata tersebut terkait dengan aturan keselamatan dan organisasi sosial.
Selain konteks perkotaan, 止まる muncul dalam ungkapan seperti 時が止まる (toki ga tomaru - waktu berhenti), digunakan baik secara harfiah maupun secara metaforis dalam lagu dan sastra. Kehadirannya di media Jepang menunjukkan bagaimana kata kerja ini melampaui makna fisik, mampu menyampaikan emosi dan ide-ide abstrak.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 止まる
- 止まる - bentuk kamus
- 止まります - Cara Manners
- 止まりません Bentuk edukatif negatif
- 止まった - bentuk Lampau
- 止まっています - Bentuk progresif
- 止まるでしょう - bentuk kondisional
Sinonim dan serupa
- 止める (tomeru) - menghentikan sesuatu, menginterupsi sebuah tindakan
- 中断する (chuudan suru) - menghentikan sementara, menangguhkan suatu kegiatan
- 停止する (teishi suru) - berhenti sepenuhnya, menghentikan suatu operasi
- 立ち止まる (tachidomaru) - berhenti (secara fisik) di suatu tempat
- 鎮まる (shizumaru) - menenangkan diri, berhenti gelisah atau bergerak
- 止す (yasu) - menghentikan atau menghentikan suatu tindakan, sering digunakan dalam konteks yang lebih formal
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (止まる) tomaru
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (止まる) tomaru:
Contoh Kalimat - (止まる) tomaru
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Tomaru koto wa dekinai
Saya tidak bisa berhenti.
Itu tidak bisa dihentikan.
- 止まる - berhenti
- こと - hal baru
- は - partikel topik
- できない - tidak bisa dilakukan
Mōretsu na atsusa de ase ga tomaranai
Keringat tidak berhenti karena panas yang intens.
Keringat tidak berhenti karena panas yang intens.
- 猛烈な - intens, kuat
- 暑さ - panas
- で - melalui
- 汗 - tetua
- が - partikel subjek
- 止まらない - tidak berhenti, tidak berhenti
Namida ga tomaranai
Air mata terus jatuh.
Air mata tidak berhenti.
- 涙 - air mata
- が - partikel subjek
- 止まらない - tidak berhenti, tidak berhenti
Shindou ga tomaranai
Getaran tidak berhenti.
Getaran tidak berhenti.
- 振動 (しんどう) - getaran
- が - partikel subjek
- 止まらない (とまらない) - tidak berhenti
Yane no ue ni tori ga tomatte iru
Sebuah burung sedang hinggap di atas atap.
Seekor burung berhenti di atap.
- 屋根 - atap
- の - partikel kepemilikan
- 上 - Di atas
- に - Artikel Lokasi
- 鳥 - Burung
- が - partikel subjek
- 止まっている - sedang mendarat
Kusuri ga tomaranai
Batuk tidak berhenti.
Batuk tidak berhenti.
- 咳 (せき) - Batuk
- が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- 止まらない (とまらない) - tidak berhenti, tidak berhenti
Kozue ni wa kotori ga tomatte iru
Seekor burung dihentikan di pohon.
- 梢 (kogoroshi) - puncak pohon
- に (ni) - partikel yang menunjukkan letak subjek
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 小鳥 (kotori) - burung kecil
- が (ga) - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- 止まっている (tomatteiru) - berhenti, mendarat
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja