Terjemahan dan Makna dari: 止まる - todomaru
Kata Jepang 止まる (とどまる, todomaru) memiliki makna halus dan penggunaan khusus yang dapat menarik perhatian para pelajar bahasa. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna utamanya, asal etimologis, dan bagaimana kata ini digunakan dalam kehidupan sehari-hari di Jepang. Selain itu, kita akan melihat tips praktis untuk mengingatnya dan memahami konteks budayanya, semua berdasarkan sumber terpercaya seperti kamus Suki Nihongo.
Arti dan penggunaan 止まる
止まる adalah sebuah kata kerja dalam bahasa Jepang yang berarti "berhenti", "tinggal" atau "menetap di suatu tempat". Berbeda dengan kata kerja lain yang serupa seperti 止める (とめる, tomeru), yang mengimplikasikan tindakan sengaja untuk menghentikan sesuatu, 止まる menyiratkan sebuah penghentian yang alami atau sementara. Misalnya, ini dapat menggambarkan sebuah objek yang berhenti bergerak sendiri atau seseorang yang berada di suatu lokasi dalam waktu yang singkat.
Nuansa ini penting untuk menghindari kebingungan. Sementara 止める lebih sering digunakan ketika seseorang menghentikan suatu tindakan (seperti mengerem mobil), 止まる muncul dalam konteks di mana penghentian terjadi secara spontan atau tanpa intervensi langsung. Perbedaan ini sangat penting bagi siapa pun yang ingin terdengar alami saat berbicara dalam bahasa Jepang.
Asal dan penulisan kanji
Kanji 止 (とど) berasal dari Tiongkok dan mewakili ide "berhenti" atau "menghentikan". Radikalnya adalah 止 itu sendiri, dan bentuk kunonya berasal dari pikto-gambar yang melambangkan jejak yang terhenti. Sedangkan まる (maru) adalah sufiks verbal yang menunjukkan penyelesaian suatu tindakan, umum dalam banyak kata kerja Jepang.
Perlu dicatat bahwa 止まる bukan hanya kata kerja sehari-hari, tetapi juga muncul dalam ungkapan-ungkapan gabungan dan bahasa yang lebih formal. Kanji-nya sama dengan yang digunakan dalam kata-kata seperti 禁止 (きんし, kinshi - "pelarangan"), yang menunjukkan bagaimana akar semantik "berhenti" tetap terjaga dalam berbagai konteks.
Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar
Salah satu cara efektif untuk mengingat 止まる adalah mengaitkannya dengan situasi di mana hal-hal berhenti tanpa intervensi manusia. Pikirkan tentang daun yang jatuh dan 止まる di tanah atau jam yang 止まる karena kehabisan baterai. Gambar mental ini membantu membedakannya dari kata kerja seperti 止める, yang memerlukan agen eksternal.
Tips lainnya adalah berlatih dengan kalimat sederhana sehari-hari, seperti "電車が止まった" (でんしゃがとまった, densha ga tomatta - "kereta berhenti"). Mengamati penggunaannya dalam anime atau drama juga bermanfaat, karena 止まる sering muncul di adegan di mana ada jeda alami atau tak terduga.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 止まる
- 止まる - bentuk dasar
- 止まります - Cara Manners
- 止まった - bentuk Lampau
- 止まらない - bentuk Negatif
- 止まれ - bentuk imperatif
Sinonim dan serupa
- 止める (tomeru) - Menghentikan sesuatu, menghentikan suatu tindakan.
- 中断する (chuudan suru) - Interupsi sementara dari suatu tindakan atau proses.
- 停止する (teishi suru) - Berhenti sepenuhnya, menghentikan aktivitas.
- 立ち止まる (tachidomaru) - Berhenti atau diam, biasanya dalam keadaan bergerak.
- 鎮まる (shizumaru) - Menjadi tenang atau menenangkan diri, dalam arti menghentikan kegelisahan.
- 止す (yasu) - Menghentikan atau menyerah pada sesuatu.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (止まる) todomaru
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (止まる) todomaru:
Contoh Kalimat - (止まる) todomaru
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Tomaru koto wa dekinai
Saya tidak bisa berhenti.
Itu tidak bisa dihentikan.
- 止まる - berhenti
- こと - hal baru
- は - partikel topik
- できない - tidak bisa dilakukan
Mōretsu na atsusa de ase ga tomaranai
Keringat tidak berhenti karena panas yang intens.
Keringat tidak berhenti karena panas yang intens.
- 猛烈な - intens, kuat
- 暑さ - panas
- で - melalui
- 汗 - tetua
- が - partikel subjek
- 止まらない - tidak berhenti, tidak berhenti
Namida ga tomaranai
Air mata terus jatuh.
Air mata tidak berhenti.
- 涙 - air mata
- が - partikel subjek
- 止まらない - tidak berhenti, tidak berhenti
Shindou ga tomaranai
Getaran tidak berhenti.
Getaran tidak berhenti.
- 振動 (しんどう) - getaran
- が - partikel subjek
- 止まらない (とまらない) - tidak berhenti
Yane no ue ni tori ga tomatte iru
Sebuah burung sedang hinggap di atas atap.
Seekor burung berhenti di atap.
- 屋根 - atap
- の - partikel kepemilikan
- 上 - Di atas
- に - Artikel Lokasi
- 鳥 - Burung
- が - partikel subjek
- 止まっている - sedang mendarat
Kusuri ga tomaranai
Batuk tidak berhenti.
Batuk tidak berhenti.
- 咳 (せき) - Batuk
- が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- 止まらない (とまらない) - tidak berhenti, tidak berhenti
Kozue ni wa kotori ga tomatte iru
Seekor burung dihentikan di pohon.
- 梢 (kogoroshi) - puncak pohon
- に (ni) - partikel yang menunjukkan letak subjek
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 小鳥 (kotori) - burung kecil
- が (ga) - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- 止まっている (tomatteiru) - berhenti, mendarat
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja