Terjemahan dan Makna dari: 歌 - uta
Jika Anda sudah mendengar lagu Jepang, kemungkinan besar Anda telah menemui kata 歌 (うた - uta), yang berarti baik "musik" maupun "puisi". Tapi apakah kata kecil ini menyimpan lebih dari yang terlihat? Dalam artikel ini, Anda akan menemukan etimologi, piktogram, dan bagaimana orang Jepang menggunakan ungkapan ini dalam kehidupan sehari-hari. Selain itu, jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, Anda akan mempelajari tips menghafal dan bahkan beberapa fakta menarik yang mungkin tidak diketahui oleh penggemar paling berdedikasi. Dan jika Anda menggunakan Anki atau program repetisi yang lain, bersiaplah untuk memasukkan contoh praktis ke dalam dek Anda!
Asal usul dan etimologi dari 歌
Kata 歌 memiliki akar yang dalam dalam bahasa Jepang, kembali ke periode Nara (710-794), ketika puisi klasik waka mulai berkembang. Kanji itu sendiri terdiri dari dua elemen: radikal 欠 (yang menggambarkan mulut terbuka, terkait dengan menyanyi) dan 哥 (sebuah karakter Tiongkok kuno yang terkait dengan melodi). Bersama-sama, mereka membentuk gagasan "suara yang mengeluarkan bunyi harmonis".
Menariknya, di Tiongkok kuno, kanji yang sama digunakan lebih untuk "bernyanyi" daripada untuk "musik instrumental". Nuansa ini sampai ke Jepang, tetapi seiring berjalannya waktu, uta mulai mencakup segala jenis lagu, dari lagu-lagu tradisional hingga hit terbaru dari J-POP. Dan ada satu jebakan: meskipun "uta" bersifat umum, orang Jepang biasanya menggunakan 音楽 (ongaku) untuk merujuk pada musik sebagai seni abstrak, sementara 歌 memiliki nuansa yang lebih pribadi, hampir intim.
Piktogram dan tulisan dari 歌
Melihat kanji 歌, kita bisa membayangkan seseorang dengan mulut terbuka bernyanyi? Itulah tepatnya gambaran yang ingin disampaikan oleh orang Tiongkok kuno. Sisi kiri (欠) melambangkan menguap atau desahan, sementara sisi kanan (哥) digunakan dalam karakter kuno untuk suara yang berulang, seperti nyanyian burung. Bersama-sama, mereka menciptakan representasi visual yang hampir puitis dari tindakan bernyanyi.
Dalam penulisan modern, kanji ini memiliki 14 goresan dan dianggap sebagai tingkat menengah dalam JLPT N2. Sebuah tips untuk mengingatnya? Pikirkan tentang "dua mulut (哥) di atas sebuah napas (欠)", seolah-olah itu adalah dua orang yang bernyanyi bersama. Jika Anda pernah memiliki momen menyanyikan sebuah lagu tanpa menyadarinya, sekarang Anda tahu bahwa Anda secara harfiah "sedang melakukan 歌" dalam arti paling murni dari ideogram tersebut!
Kebohongan dalam kehidupan sehari-hari dan budaya pop
Di Jepang, uta memiliki makna yang jauh lebih dalam daripada sekedar kamus. Adalah hal yang umum mendengar ungkapan seperti 歌が上手いね (uta ga umai ne) - "Kamu bernyanyi dengan baik!" - di karaoke, atau 歌詞 (kashi) untuk lirik lagu. Bahkan aplikasi karaoke terkenal Uta Pass dari DAM juga menggunakan nama kata ini. Dan siapa yang belum pernah melihat episode anime di mana karakter mengatakan sesuatu seperti 「歌には力がある」 (uta ni wa chikara ga aru) - "Lagu memiliki kekuatan"?
Sebuah fakta lucu: pada tahun 2019, sebuah penelitian menunjukkan bahwa uta termasuk dalam 50 kata yang paling dinyanyikan dalam lagu-lagu Jepang selama 30 tahun terakhir. Dari klasik enka hingga band seperti ONE OK ROCK, kata ini muncul baik dalam konteks nostalgia ("あの歌を思い出す" - "Saya ingat lagu itu") maupun dalam lirik modern. Nah, sudah tahu lagu apa yang akan kamu latih bahasa Jepangmu selanjutnya?
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 唄 (uta) - Nyanyian, lagu
- 歌 (uta) - Lagu, nyanyian (umum, lebih sering)
- 歌曲 (kakyoku) - Lagu, musik (lebih formal)
- 歌唱 (kashou) - Nyanyian, penampilan vokal
- 歌謡 (kayou) - Musik pop, lagu-lagu tradisional
- 歌声 (utagoe) - Suara bernyanyi
- 歌手 (kashu) - penyanyi)
- 歌詞 (kashi) - Maaf, saya tidak dapat memberikan lirik lagu. Namun, saya dapat membantu dengan ringkasan atau analisis tentang lagu tersebut jika Anda mau.
- 歌舞 (kabuki) - Teater musik tradisional Jepang
- 歌舞伎 (kabuki) - Teater tradisional Jepang, dengan tarian dan musik
- 歌姫 (utahime) - Dewa lagu, referensi kepada seorang penyanyi terkenal
- 歌劇 (kageki) - ópera
- 歌集 (kashuu) - Kumpulan lagu
- 歌曲集 (kakyokushuu) - Kumpulan lagu
- 歌手業 (kashugyou) - Profesi penyanyi
- 歌唱力 (kashouryoku) - Kemampuan vokal, teknik menyanyi
- 歌唱法 (kashouhou) - Metode bernyanyi
- 歌声喫茶 (utagoe kissaten) - Kafe dimana bernyanyi
- 歌声訓練 (utagoe kunren) - Pelatihan vokal
- 歌謡曲 (kayoukyoku) - Lagu populer
- 歌謡界 (kayoukai) - Dunia lagu populer
- 歌謡番組 (kayou bangumi) - Program musik populer
- 歌謡ショー (kayou shou) - Acara musik populer
- 歌謡スター (kayou sutaa) - Bintang musik populer
- 歌謡界の女王 (kayoukai no joou) - Ratu dunia lagu-lagu populer
- 歌謡界の帝王 (kayoukai no teiou) - Kaisar dunia lagu-lagu populer
- 歌謡界の重鎮 (kayoukai no juuchin) - Figur penting di dunia lagu pop
- 歌謡界の大御所 (kayoukai no oogosho) - Veteran di dunia lagu-lagu populer
Kata-kata terkait
wakare
Perpisahan; Perpisahan; Selamat tinggal; Cabang (samping); Garpu; Cabang; Pembagian; Seksi.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (歌) uta
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (歌) uta:
Contoh Kalimat - (歌) uta
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Watashi wa kashu ni naritai desu
Saya ingin menjadi penyanyi.
Saya ingin menjadi penyanyi.
- 私 - kata "私" yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang.
- は - partikel topik yang menunjukkan tema kalimat
- 歌手 - Nomina bahasa Jepang yang berarti "penyanyi" atau "artis musik"
- に - partikel yang menunjukkan fungsi atau tujuan dari suatu tindakan, dalam hal ini, "menjadi"
- なりたい - Kata kerja bahasa Jepang dalam bentuk present tense dan bentuk afirmatif yang berarti "ingin menjadi"
- です - Kata kerja bahasa Jepang dalam bentuk sekarang dan bentuk sopan yang berfungsi sebagai kata kerja bantu untuk menunjukkan kesopanan atau formalitas dalam komunikasi
Watashi wa itsumo kuchizusamu uta ga arimasu
Saya selalu punya lagu yang saya nyanyikan.
Saya selalu punya lagu untuk bersenandung.
- 私 (watashi) - kata "私" yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang.
- は (wa) - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya"
- いつも (itsumo) - 副詞の「いつも」は、「sempre」を意味します。
- 口ずさむ (kuchizusamu) - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "bersenandung"
- 歌 (uta) - 名詞「歌」という日本語の言葉は「canção」を意味します。
- が (ga) - Partikel bahasa Jepang yang menandai subjek kalimat, dalam hal ini, "lagu"
- あります (arimasu) - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "ada", dalam hal ini, "ada"
Tanka wo utamu koto wa Nihon no dentōteki na bunka desu
Menulis tanka adalah budaya tradisional Jepang.
Menulis tanka adalah budaya tradisional Jepang.
- 短歌 - sejenis puisi Jepang dengan 31 suku kata
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 詠む - kata kerja yang berarti "melafalkan" atau "menyanyikan" sebuah puisi
- こと - kata benda yang menunjukkan suatu tindakan atau peristiwa
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 日本 - Jepang
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
- 伝統的な - tradicional
- 文化 - budaya
- です - kata kerja "ada" dalam bentuk positif sekarang
Uta wo utau koto wa watashi no ikiru yorokobi desu
Bernyanyi adalah kebahagiaan dalam hidup saya.
Menyanyi sebuah lagu adalah kebahagiaan dalam hidupku.
- 歌を歌うこと (uta wo utau koto) - Nyanyikan sebuah lagu
- は (wa) - partikel topik
- 私の (watashi no) - saya
- 生きる (ikiru) - tinggal
- 喜び (yorokobi) - kebahagiaan
- です (desu) - kata kerja "ser/estar"
Kōrasu wa uta ni fukami o ataeru
Paduan suara memberi kedalaman pada sebuah lagu.
Paduan suara memberikan kedalaman pada musik.
- コーラス - Coro
- は - Partikel topik
- 歌 - Lagu
- に - Partikel sasaran
- 深み - Kedalaman
- を - Partikel objek
- 与える - memberi
Kanojo no utagoe ni wa kanshin suru
Saya terkesan dengan suaranya saat bernyanyi.
Saya terkesan dengan nyanyian suaranya.
- 彼女 - dia
- の - de
- 歌声 - Suara bernyanyi
- に - em
- は - (partikel topik)
- 感心 - kagum, pujian
- する - membuat
Kayou wa Nihon no dentouteki na ongaku janru desu
Kayo adalah genre musik tradisional Jepang.
- 歌謡 - lagu rakyat Jepang
- は - partikel topik
- 日本 - Jepang
- の - partikel kepemilikan
- 伝統的な - tradisional
- 音楽 - musik
- ジャンル - gênero
- です - kata kerja "ser/estar" (bentuk sopan)
Watashi wa mainichi utau koto ga suki desu
Saya suka bernyanyi setiap hari.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- 毎日 (mainichi) - kata keterangan yang berarti "setiap hari"
- 歌う (utau) - kataeru
- こと (koto) - kata benda yang berarti "hal"
- が (ga) - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- 好き (suki) - kata sifat yang berarti "senang"
- です (desu) - kata kerja penghubung yang menunjukkan formalitas kalimat
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda