Terjemahan dan Makna dari: 歌う - utau
Jika Anda pernah mendengar lagu Jepang, baik itu j-pop yang ceria atau enka tradisional, Anda mungkin sudah menemui kata kerja 歌う (うたう, utau), yang berarti "bernyanyi". Namun, kata ini memiliki makna yang jauh lebih dalam daripada sekadar terjemahan. Dalam artikel ini, Anda akan menemukan etimologi yang menarik di balik kanji 歌, bagaimana ia terhubung dengan budaya Jepang, dan bahkan tips untuk mengingatnya tanpa usaha. Selain itu, jika Anda menggunakan Anki atau sistem pengulangan terjadwal lainnya, bersiaplah untuk mempelajari frasa-prasa praktis yang akan meningkatkan studi Anda.
Mengapa orang-orang begitu mencari makna dari 歌う? Sederhana: itu muncul dalam lirik lagu, anime, dan bahkan dalam percakapan sehari-hari. Tapi apakah kamu tahu perbedaan antara 歌う dan istilah lain yang terkait dengan suara? Atau mengapa kanji ini memiliki radikal "mulut" (口) yang tersembunyi di dalamnya? Mari kita ungkap semua ini sekarang.
Asal dan Struktur Kanji 歌
Kanji 歌 adalah mahakarya tulisan Cina yang diadaptasi oleh Jepang. Ia terdiri dari dua radikal: sisi kiri, 欠, menggambarkan seseorang dengan mulut terbuka (ya, ini adalah versi bergaya dari seseorang yang membungkuk ke depan), sementara sisi kanan, 哥, dulunya berarti "lagu". Bersama-sama, mereka membentuk ide "menyampaikan melodi dengan suara". Menariknya, di Cina kuno, karakter yang sama digunakan untuk puisi yang dinyanyikan — sebuah tradisi yang diwarisi Jepang dan diubah menjadi sesuatu yang unik.
Dalam tulisan modern, goresan yang paling membingungkan para siswa adalah "mulut" kecil (口) yang tersembunyi di sudut kanan bawah 哥. Banyak orang yang mengira itu adalah kesalahan, tetapi sebenarnya itu adalah bagian penting dari radikal historis. Sebuah tips untuk mengingat: bayangkan seseorang yang bernyanyi dengan begitu penuh semangat sehingga bahkan membuka mulutnya secara berlebihan! Gambar konyol ini membantu mengingat karakter tersebut di dalam pikiran.
Bernyanyi dalam Budaya Jepang
Di Jepang, bernyanyi bukan hanya hiburan — itu adalah ritual. Sejak utagaki (festival nyanyian kuno) hingga karaoke modern, 歌う membawa berat budaya yang besar. Di sekolah, misalnya, anak-anak belajar menyanyikan lagu kebangsaan Kimi Ga Yo tanpa sepenuhnya memahami kata-kata kuno, tetapi menyerap rasa hormat terhadap tradisi. Dan jangan berpikir itu selalu serius: siapa pun yang pernah melihat seorang salaryman mabuk 歌い上げる (bernyanyi dengan suara keras) sebuah lagu anime di karaoke tahu bahwa kesenangan juga merupakan bagian dari paket.
Sebuah fakta menarik yang jarang diperhatikan: dalam bahasa Jepang, kamu 歌う lagu-lagu dengan lirik, tetapi menggunakan kata kerja lain untuk mendendangkan atau menginterpretasikan melodi tanpa kata. Nuansa ini menjelaskan mengapa, dalam program TV seperti Nodo Jiman (sebuah acara bakat vokal), para juri selalu bertanya "どんな歌を歌いますか?" (lagu apa yang akan kamu nyanyikan?), tidak pernah mengganti kata kerjanya. Ini adalah detail kecil, tetapi menunjukkan bagaimana bahasa menghargai niat di balik suara.
Tips Praktis untuk Menggunakan 歌う
Ingin terdengar natural saat menggunakan 歌う? Hindari terjemahan harfiah. Dalam bahasa Indonesia, kami mengatakan "menyanyikan selamat ulang tahun", tetapi dalam bahasa Jepang adalah ハッピーバースデーを歌う — perhatikan bahwa partikel を menandakan lagu sebagai objek langsung. Satu lagi jebakan: sementara kami "menyanyi untuk seseorang", orang Jepang 歌ってあげる (menyanyi sebagai favor). Perbedaan ini mencerminkan budaya memberi dan menerima dalam komunikasi.
Untuk mendekorasi kanji 歌, coba hubungkan dengan kata-kata majemuk seperti 歌手 (penyanyi profesional) atau 歌舞伎 (teater tradisional kabuki, yang secara harfiah berarti "lagu dan tari"). Suatu ketika saya melihat meme di mana 歌 mengenakan mikrofon — konyol, tetapi berhasil! Terkadang, koneksi yang paling absurd adalah yang paling melekat. Dan kamu? Apakah kamu sudah mencoba 歌う lagu-lagu Jepang favoritmu? Latihan, bagaimanapun, adalah cara terbaik untuk menghafal tidak hanya kosakata, tetapi juga pengucapan dan ritme bahasa.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 歌う
- 歌う - bentuk dasar
- 歌います - 丁寧形 bentuk sopan
- 歌え - Bentuk perintah
- 歌っている - bentuk kontinu
- 歌われる - Suara pasif bentuk pasif
Sinonim dan serupa
- 歌唱する (Kashou suru) - Melakukan pertunjukan menyanyi
- 唄う (Utau) - Menyanyikan sebuah lagu atau nyanyian
- 歌を歌う (Uta o utau) - Menyanyikan sebuah lagu tertentu
- 歌声を上げる (Utagoe o ageru) - Mengangkat suara untuk bernyanyi
- 歌い上げる (Utaiageru) - Bernyanyi sampai akhir atau dengan emosi yang besar
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (歌う) utau
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (歌う) utau:
Contoh Kalimat - (歌う) utau
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Uta wo utau koto wa watashi no ikiru yorokobi desu
Bernyanyi adalah kebahagiaan dalam hidup saya.
Menyanyi sebuah lagu adalah kebahagiaan dalam hidupku.
- 歌を歌うこと (uta wo utau koto) - Nyanyikan sebuah lagu
- は (wa) - partikel topik
- 私の (watashi no) - saya
- 生きる (ikiru) - tinggal
- 喜び (yorokobi) - kebahagiaan
- です (desu) - kata kerja "ser/estar"
Watashi wa mainichi utau koto ga suki desu
Saya suka bernyanyi setiap hari.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- 毎日 (mainichi) - kata keterangan yang berarti "setiap hari"
- 歌う (utau) - kataeru
- こと (koto) - kata benda yang berarti "hal"
- が (ga) - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- 好き (suki) - kata sifat yang berarti "senang"
- です (desu) - kata kerja penghubung yang menunjukkan formalitas kalimat