Terjemahan dan Makna dari: 欺く - azamuku

Jika Anda pernah bertanya-tanya bagaimana cara mengatakan "menipu" dalam bahasa Jepang dengan cara yang lebih canggih, kata 欺く (あざむく) adalah salah satu pilihan terbaik. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi etimologinya hingga penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari, termasuk pictogram dan fakta menarik yang membuat istilah ini menarik. Selain itu, Anda akan menemukan cara untuk menghafalnya dengan lebih mudah dan bahkan beberapa kalimat siap pakai untuk ditambahkan ke Anki atau sistem pengulangan terjadwal lainnya.

Dalam kamus Suki Nihongo, 欺く muncul tidak hanya sebagai kata kerja, tetapi juga sebagai ungkapan yang sarat dengan nuansa budaya. Kanji-nya mengungkapkan banyak tentang bagaimana orang Jepang memandang ide penipuan, dan memahami ini bisa menjadi kunci untuk menggunakan kata itu dengan benar dalam percakapan atau teks formal. Mari kita ungkap semua ini di bawah ini.

Etimologi dan Piktogram dari 欺く

Kanji terdiri dari dua radikal: (kekurangan, absensi) dan (ini, itu). Bersama-sama, mereka menyarankan ide "kekurangan kebenaran" atau "menyembunyikan sesuatu yang seharusnya ada". Konstruksi visual ini membantu memahami mengapa kata tersebut memiliki nada yang lebih serius dibandingkan istilah lain untuk "menipu", seperti 騙す (だます).

Di Cina kuno, di mana kanji berasal, karakter ini sudah digunakan dalam konteks pengkhianatan dan kebohongan. Ketika sampai di Jepang, ia mempertahankan konotasi kuat ini - sehingga muncul dalam ekspresi seperti 欺瞞 (ぎまん), yang berarti "penipuan" atau "kecerdikan yang disengaja". Apakah Anda menyadari betapa beratnya sejarah ideogram ini masih bergema dalam penggunaan modern?

Penggunaan dan Konteks Kata

Berbeda dengan 騙す, yang dapat digunakan dalam lelucon yang tidak berbahaya, 欺く biasanya muncul dalam situasi dengan konsekuensi serius. Anda akan menemukannya dalam berita tentang penipuan finansial, pidato politik yang menyesatkan, atau bahkan dalam alur drama sejarah Jepang. Contoh klasiknya adalah kalimat 人を欺く (ひとをあざむく), yang digunakan ketika seseorang menipu orang lain dengan niat jahat.

Menariknya, kata ini juga muncul dalam konteks puitis atau metaforis. Langit yang "menipu" dengan janji palsu hujan dapat digambarkan sebagai 空が欺く (そらがあざむく). Fleksibilitas ini menunjukkan bagaimana bahasa Jepang dapat mengubah bahkan konsep negatif menjadi ungkapan yang hampir liris saat diperlukan.

Tips untuk Menghafal dan Fakta Menarik

Agar tidak bingung 欺く dengan kata-kata yang mirip, buat asosiasi mental dengan radikal 欠 (kekurangan): bayangkan seseorang yang tidak jujur. Trik lainnya adalah mengingat bahwa suara "azamu" terdengar seperti "sial", sesuatu yang pasti Anda alami saat tertipu. Ini lebih efektif daripada yang Anda kira!

Di dunia bisnis Jepang, kata ini telah mendapatkan sorotan dalam beberapa tahun terakhir dengan kasus 会計欺瞞 (かいけいぎまん) - penipuan akuntansi di perusahaan besar. Jika Anda mengikuti ekonomi, Anda pasti sudah melihat laporan yang menggunakan istilah ini. Ini adalah contoh bagaimana kosakata penipuan beradaptasi dengan era modern tanpa kehilangan inti sejarahnya.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Konjugasi kata kerja dari 欺く

  • 欺く - Hadiah sederhana
  • 欺いた - bentuk lampau
  • 欺けば - Kondisional
  • 欺いて - Bentuk progresif
  • 欺かれる - bentuk pasif

Sinonim dan serupa

  • だます (damasu) - enganar, iludir
  • あざむく (azamuku) - menipu, memperdaya, dengan fokus mengalihkan persepsi
  • かたりかける (katarikakeru) - menipu melalui kata-kata, membujuk dengan ucapan, sering kali terkait dengan pidato yang menyesatkan

Kata-kata terkait

欺く

Romaji: azamuku
Kana: あざむく
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: menipu

Arti dalam Bahasa Inggris: to deceive

Definisi: Berbohong atau menipu seseorang.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (欺く) azamuku

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (欺く) azamuku:

Contoh Kalimat - (欺く) azamuku

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

人を欺くことは悪いことです。

Hito wo azamuku koto wa warui koto desu

Itu buruk untuk menipu orang.

  • 人 - berarti "orang" dalam bahasa Jepang.
  • を - Partikel objek dalam bahasa Jepang.
  • 欺く - kata kerja yang berarti "menipu" atau "menyesatkan" dalam bahasa Jepang.
  • こと - kata.
  • は - partikel topik dalam bahasa Jepang.
  • 悪い - adjetivo yang berarti "buruk" atau "jelek" dalam bahasa Jepang.
  • こと - kata.
  • です - kata "ser" dalam bahasa Jepang, digunakan untuk menunjukkan pernyataan atau deklarasi.

Kata-kata Lain Tipe: kata kerja

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja

解散

kaisan

istilah; pembubaran

懐く

natsuku

untuk terikat secara emosional

辿る

tadoru

Ikuti (jalan); Ikuti (tentu saja); untuk menemani

愛する

aisuru

cinta

言付ける

kotodukeru

kirim kata; untuk mengirim pesan