Terjemahan dan Makna dari: 欠点 - ketten

Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, Anda mungkin sudah menemui kata 欠点 (けってん, ketten). Kata ini muncul dalam percakapan, teks, dan bahkan dalam penilaian, tetapi apakah Anda tahu tepatnya apa artinya dan bagaimana cara menggunakannya dengan benar? Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi arti, asal usul, dan konteks di mana kata ini digunakan dalam kehidupan sehari-hari di Jepang. Selain itu, Anda akan menemukan bagaimana orang Jepang memandang ungkapan ini dan beberapa tips untuk mengingatnya dengan lebih mudah.

Dalam kamus Suki Nihongo, 欠点 didefinisikan sebagai kata yang menggambarkan kekurangan atau poin lemah, tetapi penggunaannya lebih dari itu. Kata ini hadir dalam situasi formal dan informal, dan memahami nuansinya dapat sangat membantu dalam belajar bahasa. Mari kita selami detailnya agar Anda dapat menggunakan ungkapan ini dengan percaya diri.

Makna dan penggunaan 欠点 dalam bahasa Jepang sehari-hari

欠点 terdiri dari dua kanji: 欠 (yang berarti "kekurangan" atau "defisiensi") dan 点 (yang dapat diterjemahkan sebagai "titik" atau "aspek"). Bersama-sama, mereka membentuk sebuah kata yang merujuk pada cacat, ketidaksempurnaan, atau aspek negatif dari sesuatu atau seseorang. Berbeda dengan kata-kata yang lebih keras seperti 弱点 (jakuten, "titik lemah"), 欠点 memiliki nada yang lebih netral, sering digunakan dalam kritik yang membangun.

Di lingkungan kerja Jepang, sering terdengar ungkapan seperti "この提案には欠点がある" (kono teian ni wa ketten ga aru – "Usulan ini memiliki beberapa kelemahan"). Sementara dalam konteks pribadi, ungkapan ini dapat muncul dalam percakapan seperti "彼の欠点は遅刻することだ" (kare no ketten wa chikoku suru koto da – "Kekurangan dia adalah suka terlambat"). Perhatikan bagaimana kata tersebut tidak selalu bersifat ofensif, melainkan lebih deskriptif.

Asal dan komponen dari 欠点

Etimologi dari 欠点 berasal dari penggunaan klasik kanji yang menyusunnya. Karakter 欠, pada awalnya, menggambarkan gambar seorang dengan mulut terbuka, menyiratkan ide "hilang" atau "kekurangan". Sementara 点, dengan goresannya yang merujuk pada tanda-tanda kecil, memperkuat pengertian tentang rincian atau aspek spesifik. Kombinasi ini menciptakan arti "titik yang hilang" untuk kesempurnaan.

Menurut kamus etimologi 漢字源 (Kanjigen), konstruksi ini muncul pada periode Edo (1603-1868), ketika bahasa Jepang mulai mengatur istilah untuk penilaian dan kritik. Secara kebetulan, kanji 欠 juga muncul dalam kata-kata seperti 欠席 (kesseki, "ketidakhadiran"), selalu mempertahankan ide kekurangan atau defisiensi.

Bagaimana orang Jepang memahami dan menggunakan 欠点 dalam budaya mereka?

Di Jepang, mengakui 欠点 sendiri dan orang lain merupakan bagian dari pertumbuhan pribadi dan profesional. Berbeda dengan beberapa budaya Barat yang mungkin menghindari menunjukkan kesalahan secara langsung, orang Jepang melihat ini sebagai kesempatan untuk perbaikan – asalkan dilakukan dengan hormat. Di perusahaan, adalah hal yang umum bahwa evaluasi kinerja mencakup bagian tentang 欠点 untuk pengembangan di masa depan.

Dalam media Jepang, terutama dalam drama dan anime, Anda akan melihat bahwa karakter sering mengatasi 欠点 mereka sebagai bagian dari alur cerita. Narasi ini mencerminkan nilai-nilai budaya seperti kaizen (perbaikan berkelanjutan) dan ganbaru (ketekunan). Menonton konten ini bisa menjadi cara yang bagus untuk memahami bagaimana kata tersebut digunakan secara alami.

Tips untuk menghafal dan menggunakan 欠点 dengan benar

Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 欠点 adalah mengaitkannya secara visual dengan kanji-nya. Bayangkan bahwa 欠 mewakili sesuatu yang tidak lengkap (seperti gelas yang setengah penuh) dan 点 adalah titik-titik yang perlu diperbaiki. Citra mental ini membantu mengingat baik cara menulis maupun maknanya. Tips lainnya adalah berlatih dengan kalimat sederhana sehari-hari, seperti mencantumkan 欠点 Anda sendiri untuk dipelajari.

Hindari membingungkan 欠点 dengan kata-kata serupa seperti 短所 (tansho), yang juga berarti "kelemahan" tetapi digunakan secara lebih formal. Sementara 欠点 dapat merujuk pada benda dan situasi, 短所 hampir selalu digunakan untuk karakter pribadi. Perhatikan juga pengucapannya: "っ" kecil menunjukkan jeda singkat antara "ke" dan "ten".

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 短所 (Tansho) - Kekurangan, kelemahan; biasanya merujuk pada sifat negatif seseorang.
  • 弱点 (Jakuten) - Titik lemah, kerentanan; dapat digunakan baik untuk aspek pribadi maupun untuk strategi.
  • 欠点 (Ketten) - Definisi, kesalahan; merujuk pada kegagalan atau keterbatasan pada sesuatu atau seseorang.

Kata-kata terkait

無し

nashi

tanpa

無い

nai

Tidak ada; itu tidak memiliki

短所

tansho

cacat; kekurangan; titik lemah

弱点

jyakuten

kelemahan; kekurangan

焦がす

kogasu

membakar; Untuk membakar; menyanyi; arang

欠陥

kekkan

cacat; kegagalan; kekurangan

欠く

kaku

kurasu; kowarasu; hikkuru; kawa

一部分

ichibubun

Uma parte

欠点

Romaji: ketten
Kana: けってん
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: gangguan; cacat; kelemahan

Arti dalam Bahasa Inggris: faults;defect;weakness

Definisi: Kelemahan atau kerugian dalam sesuatu.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (欠点) ketten

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (欠点) ketten:

Contoh Kalimat - (欠点) ketten

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私には欠点があります。

Watashi ni wa ketten ga arimasu

Saya memiliki kekurangan.

Saya memiliki kelemahan.

  • 私 - kata nama yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang
  • に - partikel yang menunjukkan target atau penerima dari tindakan, dalam hal ini, "untuk saya"
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya"
  • 欠点 - kata benda yang berarti "cacat" atau "kesalahan"
  • が - partikel yang menunjukkan subjek dalam kalimat, dalam hal ini, "defeito"
  • あります - kata kerja yang berarti "memiliki" atau "ada" dalam bentuk positif sekarang

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

来日

rainichi

Kedatangan di Jepang; tiba di Jepang; kunjungan ke Jepang

概念

gainen

ringkasan; konsep; gagasan

距離

kyori

jarak; jangkauan

kaku

1. sudut; 2. uskup (shogi)

概論

gairon

pengantar; kerangka; catatan umum

欠点