Terjemahan dan Makna dari: 植える - ueru
Apakah Anda pernah berpikir bagaimana sebuah kata yang begitu sederhana seperti menanam (うえる) bisa memiliki banyak makna? Dalam kamus, ia muncul sebagai "menanam" atau "tumbuh", tetapi sejarahnya jauh lebih dalam. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi etimologi, penggunaan dalam keseharian Jepang, dan bahkan fakta menarik tentang kanji yang membentuk kata ini. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, Anda akan senang menemukan cara untuk mengingat istilah ini dan menggunakannya dalam kalimat sehari-hari — sempurna untuk ditambahkan ke Anki Anda atau sistem pengulangan terjadwal lainnya.
Kata kerja 植える sangat penting bagi siapa saja yang ingin berbicara tentang berkebun, pertanian, atau bahkan metafora pertumbuhan. Tetapi, apakah itu muncul dalam ungkapan populer? Bagaimana orang Jepang menggunakannya di luar konteks literal? Dan mengapa kanji memiliki bentuk seperti itu? Di sini, Anda akan menemukan jawaban untuk pertanyaan-pertanyaan ini dan juga belajar tips yang sulit Anda temukan dalam materi dasar. Bersiaplah untuk analisis yang mendalam, tetapi tanpa komplikasi!
Asal usul dan etimologi dari 植える
Kanji 植 (うえる) terdiri dari dua radikal: 木 (pohon) dan 直 (benar, langsung). Bersama-sama, mereka menyarankan ide "menanam pohon agar tegak di tanah", yang sangat sesuai dengan makna "menanam". Menariknya, karakter ini juga muncul dalam kata-kata seperti 植物 (しょくぶつ - tanaman) dan 植民地 (しょくみんち - koloni), yang menunjukkan kaitannya dengan budidaya dan pendudukan wilayah.
Dalam bahasa kuno, kata kerja うえる sudah digunakan pada periode Nara (710-794), muncul dalam teks-teks seperti Manyōshū, kumpulan puisi Jepang tertua. Pada masa itu, pertanian menjadi pusat kehidupan masyarakat, jadi tidak heran jika istilah-istilah terkait penanaman memiliki akar yang begitu dalam. Bisakah Anda membayangkan para petani abad kedelapan menggunakan kata yang sama saat menanam padi?
Kebiasaan sehari-hari dan keunikan
Di Jepang modern, 植える digunakan baik dalam arti harfiah maupun kiasan. Anda bisa mengatakan 木を植える (menanam pohon) atau bahkan アイデアを植える (menanam ide, dalam arti menanamkan sesuatu dalam pikiran seseorang). Penggunaan yang menarik muncul dalam ungkapan 疑惑の種を植える (menanam benih keraguan), menunjukkan bagaimana kata kerja tersebut telah mendapatkan konotasi metaforis seiring berjalannya waktu.
Sebuah tips berharga: hati-hati dengan pengucapan! 植える (うえる) terdengar hampir sama dengan 飢える (うえる - kelaparan), tetapi kanji-nya sama sekali berbeda. Sudah terbayangkah betapa membingungkannya jika mengatakan "saya akan menanam kelaparan" daripada "saya akan menanam bunga"? Oleh karena itu, selalu perhatikan konteksnya — perbedaannya terletak pada ideogram, bukan pada suara.
Dicas para memorização e curiosidades
Untuk tidak pernah melupakan kanji 植, bayangkan sebuah adegan: Anda sedang mengatur ulang (直) uma pohon (木) tidak hanya untuk menanamnya. Gambar mental ini membantu mengingat baik arti maupun penulisan. Trik lainnya adalah mengaitkan radikal 木 dengan kata-kata botani lainnya, seperti 森林 (しんりん - hutan) atau 果樹 (かじゅ - pohon buah).
Tahukah Anda bahwa ada permainan kata dengan 植える? Di daerah Kansai, beberapa petani bercanda dengan mengatakan ウエルカム (welcome) saat menanam bibit baru, membuat permainan kata dengan 植える dan salam dalam bahasa Inggris. Koneksi budaya kecil ini membuat pembelajaran menjadi jauh lebih menyenangkan, bukan? Sekarang Anda sudah mengetahui rahasia kata ini, bagaimana jika kita berlatih dengan kalimat 庭にバラを植えたい (saya ingin menanam mawar di kebun)?
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 植える
- 植える - Bentuk negatif: tidak menanam
- 植える - Bentuk pasif: ditanam
- 植える - Tanamlah
Sinonim dan serupa
- 植付ける (Uetsukeru) - Menanam (umumnya digunakan untuk merujuk pada pemindahan tanaman)
- 植栽する (Shokusai suru) - Menanam (merujuk pada penanaman bunga dan tanaman di taman)
- 植樹する (Shokuju suru) - Menanam pohon (berkaitan khusus dengan penanaman pohon)
- 植え付ける (Uetsukeru) - Menanam (sangat mirip dengan 植付ける, tetapi lebih umum)
- 植え込む (Uekomu) - Menanam di tanah (menanam di lokasi baru, seringkali dengan penekanan pada penempatan di dalam tanah)
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (植える) ueru
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (植える) ueru:
Contoh Kalimat - (植える) ueru
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Watashi wa niwa ni hana wo ueru
Saya menanam bunga di kebun.
Saya menanam bunga di kebun.
- 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は (wa) - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat
- 庭 (niwa) - katarevaï - taman
- に (ni) - partikel bahasa Jepang yang menunjukkan lokasi suatu aksi.
- 花 (hana) - katahana (花)
- を (wo) - partikel Jepang yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 植える (ueru) - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "menanam"
Ueki wo ueru no wa tanoshii desu
Menanam pohon dan semak memang menyenangkan.
Asyiknya menanam tanaman.
- 植木 (shokuboku) - tanaman
- を (wo) - partikel objek
- 植える (ueru) - menanam
- のは (nowa) - partikel topik
- 楽しい (tanoshii) - menarik
- です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Hachi ni wa shokubutsu wo uemashita
Saya menanam tanaman di vas.
Saya menanam tanaman di wajan.
- 鉢 (hachi) - berarti "vas" atau "pot" dalam bahasa Jepang
- に (ni) - sebuah partikel yang menunjukkan objek dari suatu tindakan, dalam hal ini, "no"
- は (wa) - sebuah partikel yang menunjukkan topik dari kalimat, dalam hal ini, "vas bunga"
- 植物 (shokubutsu) - berarti "tanaman" dalam bahasa Jepang
- を (wo) - sebuah partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan, dalam hal ini, "menanam"
- 植えました (utaemashita) - bentuk lampau yang sopan dari kata kerja "menanam"
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja