Terjemahan dan Makna dari: 案 - an
Jika Anda pernah bertanya-tanya apa arti kanji 案 (あん) atau bagaimana penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari di Jepang, artikel ini akan mengungkap semua tentang kata serbaguna ini. Selain arti dasar "rencana" atau "draf", kami akan menjelajahi etimologinya, piktogram di balik karakter tersebut, dan bahkan tips untuk menghafalnya dengan mudah. Dan jika Anda menggunakan Anki atau sistem pengulangan yang terjadwal lainnya, Anda akan menyukai frasa praktis yang kami siapkan untuk mempercepat studi Anda. Kanji 案 adalah salah satu karakter yang terlihat sederhana, tetapi membawa sejarah yang menakjubkan. Ia muncul dalam konteks formal dan informal, dari dokumen bisnis hingga percakapan santai tentang ide-ide gila. Apakah Anda sudah menemui karakter ini tanpa menyadarinya? Mari kita bersama-sama menemukan bagaimana kata kecil ini menyusup ke dalam kehidupan sehari-hari Jepang dan mengapa ia sangat berguna bagi siapa pun yang ingin menguasai bahasa ini. Kanji 案 terdiri dari gabungan dua radikal: 木 (kayu) di bagian bawah dan 安 (keamanan) di bagian atas. Kombinasi ini bukan tanpa alasan - di Tiongkok kuno, meja dari kayu digunakan untuk menulis rencana dan sketsa, sehingga ada asosiasi dengan "draf". Radikal 安, pada gilirannya, membawa ide tentang stabilitas, seolah-olah rencana tersebut adalah sesuatu yang telah dipikirkan dengan matang dan aman. Garis karakter ini mengikuti urutan klasik: mulai dari radikal atas (安) dengan goresan horizontal kecil, kemudian "atap" miring dan akhiri dengan kayu di bawah. Ada sesuatu yang menarik? Menulis 案 dalam kanji gaya cursive tampak hampir seperti sebuah tarian - goresannya mengalir begitu alami sehingga Anda bahkan tidak menyadari saat Anda menghafalnya. Sementara itu, piktogram kuno menunjukkan secara harfiah sebuah papan kayu dengan catatan, sesuatu seperti papan tulis kuno! Di kantor, 案 muncul terus menerus dalam kata-kata seperti 提案 (ていあん - proposal) atau 原案 (げんあん - draf awal). Tapi ia juga muncul dalam situasi yang tak terduga - pernah melihat poster dengan 案内 (あんない - panduan) di stasiun kereta? Itu dia, bahkan untuk membantumu agar tidak tersesat, 案 hadir di sana. Di restoran, 案内係 (あんないがかり) adalah orang yang membawamu ke meja, menunjukkan bagaimana kanji ini jauh lebih dari sekedar kertas dan proyek. Sebuah lelucon umum adalah membingungkan 案 dengan 暗 (gelap), karena pengucapannya identik (あん). Namun, sementara satu berbicara tentang rencana yang cemerlang, yang lainnya membahas tentang kurangnya cahaya - betapa perbedaannya hanya bergantung pada satu goresan, kan? Di media sosial Jepang, anak muda sangat suka menggunakan 案 dalam kalimat seperti "新しいビジネス案考え中!" (memikirkan rencana bisnis baru), menunjukkan bahwa bahkan ide-ide informal pun mendapatkan status "rencana" dengan kanji ini. Ingin trik yang pasti? Bayangkan bahwa 安 di atas adalah atap yang melindungi catatan Anda (木 di bawah) dari hujan. Atau hubungkan dengan "meja perencanaan" yang adalah pertemuan tanpa akhir di mana semua orang mencoret-coret ide di blok kayu. Jika Anda penggemar mnemoteknik, buatlah sebuah cerita seperti: "Ana (あん) membuat sebuah RENCANA untuk membangun sebuah RUMAH (安) dari KAYU (木)". Aneh? Mungkin. Efektif? Tentu saja! Untuk memperkuatnya, coba gunakan 案 dalam konteks nyata. Bagaimana jika Anda mulai jurnal Anda dalam bahasa Jepang dengan "今日の案" (rencana hari ini)? Atau buatlah flashcard dengan kalimat seperti "この案はどう思う?" (apa pendapatmu tentang rencana ini?). Perlahan-lahan, Anda akan menyadari bahwa 案 tidak lagi menjadi kanji sembarangan dan menjadi teman lama - yang selalu muncul ketika Anda tidak mengharapkannya, tetapi sekarang dapat dikenali dengan cepat.Asal dan penulisan kanji 案
Bagaimana orang Jepang menggunakan 案 dalam kehidupan sehari-hari
Trik untuk tidak pernah melupakan kanji 案
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 提案 (Teian) - Proposal, suggestion
- 計画 (Keikaku) - Rencana, perencanaan terperinci
- アイデア (Aidea) - Ide, konsep
- 構想 (Kousou) - Konsep, visi atau ide umum
- プラン (Puran) - Rencana, biasanya digunakan dalam konteks yang lebih santai.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (案) an
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (案) an:
Contoh Kalimat - (案) an
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kotae o oshiete kudasai
Tolong beri tahu saya jawabannya.
Tolong beri tahu saya jawabannya.
- 答案 - berarti "jawaban" dalam bahasa Jepang
- を - Objek partikel dalam bahasa Jepang
- 教えて - 動詞「教える」の命令形
- ください - partikel permintaan dalam bahasa Jepang, yang menunjukkan permintaan yang sopan
Kono an wa subarashii desu ne
Gagasan ini luar biasa.
Rencana ini luar biasa.
- この - kata ini
- 案 - nomor yang berarti "ide" atau "usulan".
- は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat, dalam hal ini, "ide ini".
- 素晴らしい - katai yang berarti "indah" atau "hebat".
- です - kata kerja "ser/estar" dalam bentuk yang sopan dan formal.
- ね - partikel penutup yang menunjukkan sebuah konfirmasi atau persetujuan, dalam hal ini, "bukan begitu?"
Kono an o kentō shite mimashou
Mari kita pertimbangkan proposal ini.
Mari kita pertimbangkan rencana ini.
- この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
- 案 - substantif yang berarti "ide" atau "proyek"
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 検討 - kata kerja yang berarti "mempertimbangkan", "memeriksa" atau "menganalisis"
- して - bentuk terkonjugasi dari kata kerja "suru" yang berarti "melakukan"
- みましょう - bentuk sopan dan mendorong dari kata kerja "miru" yang berarti "melihat" atau "mencoba"
Kono gi'an wa juuyou na mondai o kaiketsu suru tame ni hitsuyou desu
Proposal ini diperlukan untuk menyelesaikan masalah penting.
Akun ini diperlukan untuk menyelesaikan masalah penting.
- この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
- 議案 - kata名詞 yang berarti "usulan" atau "rancangan undang-undang"
- は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- 重要な - kata sifat yang berarti "penting"
- 問題 - kata yang berarti "masalah"
- を - partikel objek langsung yang menunjukkan objek dari tindakan
- 解決する - kata kerja yang berarti "menyelesaikan"
- ために - ekspresi yang berarti "untuk" atau "agar"
- 必要です - katai (必要な)
Kono hōan wa kokumin no rieki o mamoru tame ni hitsuyō desu
Proyek undang-undang ini diperlukan untuk melindungi kepentingan rakyat.
- この法案 - Undang-undang ini
- は - adalah
- 国民の利益 - minatō no kyōmi
- を - (partikel objek)
- 守る - melindungi
- ために - untuk
- 必要 - diperlukan
- です - adalah (kesopanan)
Sono teian wa hiketsu sare mashita
Proposal ini ditolak.
Proposal itu ditolak.
- その (sono) - pronoun demonstratif yang berarti "itu" atau "hal itu"
- 提案 (teian) - kata benda yang berarti "proposal" atau "saran"
- は (wa) - partikel topik yang menunjukkan bahwa subjek kalimat adalah "proposisi ini"
- 否決 (hiketsu) - kata benda yang berarti "penolakan" atau "voting against"
- されました (saremashita) - kata kerja pasif dalam bentuk sopan yang menunjukkan bahwa "proposisi ditolak"
Watashi wa atarashii teian o kangaeteimasu
Saya sedang memikirkan sebuah proposal baru.
- 私 (watashi) - kata "私" yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang.
- は (wa) - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya"
- 新しい (atarashii) - 新しい (atarashii)
- 提案 (teian) - 日本語の名詞で「提案」という意味です。
- を (wo) - partikel Jepang yang menunjukkan objek langsung dari tindakan, dalam hal ini, "proposal"
- 考えています (kangaeteimasu) - kata-kata Jepang yang berarti "saya sedang berpikir"
Watashi wa kanojo no kenkō o anjite imasu
Saya khawatir tentang kesehatannya.
Saya sedang memikirkan kesehatan Anda.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 彼女 (kanojo) - "ela" = "dia"
- の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan
- 健康 (kenkou) - kata yang berarti "kesehatan"
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 案じています (anzjiteimasu) - kata kerja yang berarti "merasa khawatir" dan sedang dikonjugasikan dalam bentuk present continuous yang sopan.