Terjemahan dan Makna dari: 柄 - e

Kata Jepang 柄[え] mungkin terlihat sederhana pada pandangan pertama, tetapi menyimpan nuansa menarik yang patut untuk dijelajahi. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa ini, memahami makna, asal-usul, dan penggunaan dalam kehidupan sehari-hari bisa sangat berguna. Dalam artikel ini, kita akan mengungkap dari penulisan hingga contoh praktis, disertai tips memori dan fakta budaya. Semua ini dengan bantuan Suki Nihongo, kamus bahasa Jepang terbaik untuk pelajar.

Makna dan penggunaan 柄[え]

Kata "柄[え]" memiliki makna yang cukup spesifik: itu merujuk pada "pola" atau "desain" sesuatu, seperti kain, wallpaper, atau bahkan karakteristik pribadi. Dalam konteks pakaian, misalnya, umum mendengar frasa seperti "この服の柄が好き" (Saya suka pola baju ini). Aplikasi ini begitu umum sehingga banyak siswa mengaitkan kata tersebut langsung dengan kain dan pola.

Selain itu, 柄 juga dapat menunjukkan "tipe" atau "sifat" seseorang, meskipun penggunaan ini kurang umum. Ketika seseorang mengatakan "彼はいい柄だ" (Dia memiliki karakter yang baik), mereka menggunakan kata tersebut dalam arti yang lebih abstrak. Makna ganda ini menjadikan 柄[え] sebuah kata yang serbaguna, tetapi memerlukan perhatian pada konteks untuk menghindari kebingungan.

Asal usul dan penulisan kanji 柄

Kanji 柄 terdiri dari radikal 木 (kayu) dan komponen 丙, yang secara historis merujuk pada sesuatu yang "sekunder" atau "pendukung". Kombinasi ini menunjukkan hubungan dengan pola yang menonjol di latar belakang, seperti urat kayu. Pembacaan え (e) adalah salah satu kun'yomi, sedangkan on'yomi yang paling umum adalah ヘイ (hei), seperti dalam 家柄 (iegara – garis keturunan keluarga).

Secara kebetulan, kanji juga muncul dalam kata seperti 人柄 (hitogara), yang menggambarkan karakter seseorang. Koneksi ini antara pola yang terlihat dan sifat kepribadian mengungkapkan bagaimana bahasa Jepang sering menghubungkan konsep-konsep konkret dan abstrak. Untuk mengingat, layak mengaitkan radikal 木 dengan "pola alami", seperti gambar yang kita lihat di papan kayu.

Tips untuk menggunakan 柄[え] dalam kehidupan sehari-hari

Jika Anda ingin memasukkan 柄[え] ke dalam kosakata aktif Anda, cobalah menggunakannya dalam situasi sehari-hari. Saat memuji pola baju, misalnya, katakan "その柄、素敵ですね" (Pola itu indah, bukan?). Tips lainnya adalah memperhatikan iklan mode atau dekorasi, di mana kata tersebut sering muncul untuk menggambarkan pola bunga, geometris, atau bergaris.

Sebuah jebakan umum adalah membingungkan 柄 dengan kata-kata serupa seperti 模様 (moyou), yang juga berarti "pola". Sementara 柄 memiliki nuansa yang lebih santai dan luas, 模様 cenderung digunakan untuk desain yang lebih kompleks atau artistik. Memperhatikan perbedaan halus ini membantu terdengar lebih alami saat berbicara bahasa Jepang.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 手柄 (tegara) - Penanganan, genggaman
  • 柄杓 (hyoshaku) - Cangkang, sendok kayu
  • 柄付き (baratsuki) - Dengan pegangan, dengan sarung tangan
  • 柄部 (habu) - Bagian dari kabel
  • 柄のある (bara no aru) - Dengan pola, didekorasi
  • 柄のない (bara no nai) - Tanpa pola, halus
  • 柄の長い (bara no nagai) - Cabo longo
  • 柄の短い (bara no mijikai) - Kabel pendek
  • 柄の太い (bara no futoi) - Cabo yang tebal
  • 柄の細い (bara no hosoi) - Kabel tipis
  • 柄の丈夫な (bara no joubu na) - Kabel tahan lama
  • 柄の弱い (bara no yowai) - Kabel lemah, sedikit tahan lama
  • 柄のしなやかな (bara no shanayakana) - Kabel fleksibel
  • 柄の硬い (bara no katai) - Kabel keras
  • 柄の柔らかい (bara no yawarakai) - Cabo lembut
  • 柄の美しい (bara no utsukushii) - Kabel yang indah
  • 柄の精巧な (bara no seikou na) - Kabel yang rumit, berkelas
  • 柄の装飾的な (bara no soushoku-teki na) - Hiasan kabel
  • 柄の彫刻された (bara no choukoku sareta) - Cabo yang dipahat
  • 柄の模様 (bara no moyou) - Standar di kabel
  • 柄の色 (bara no iro) - Warna kabel

Kata-kata terkait

間柄

aidagara

relasi (kapal)

人柄

hitogara

kepribadian; karakter; penampilan pribadi; kebaikan

事柄

kotogara

materi; hal; kasus; keadaan

小柄

kogara

pendek (konstruksi)

大柄

oogara

Konstruksi besar; standar besar.

凡ゆる

arayuru

semua; setiap

aida

ruang; waktu

yoko

di samping; sisi; lebar

用事

youji

tugas; hal-hal yang harus dilakukan

物事

monogoto

hal-hal; semua

Romaji: e
Kana:
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: tali; pegangan

Arti dalam Bahasa Inggris: handle;grip

Definisi: Karakteristik atau kualitas dari sesuatu atau seseorang.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (柄) e

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (柄) e:

Contoh Kalimat - (柄) e

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

小柄な女性はとても可愛らしいです。

Kobugara na josei wa totemo kawairashii desu

Perempuan kecil sangat menggemaskan.

Perempuan kecil sangat menggemaskan.

  • 小柄な - berarti "kecil" atau "pendek"
  • 女性 - berarti "perempuan"
  • は - Partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "perempuan kecil"
  • とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • 可愛らしい - kata sifat yang berarti "imut" atau "menggemaskan"
  • です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
事柄について話し合いましょう。

Jigara ni tsuite hanashi aimashou

Mari kita bahas.

Mari kita bicara tentang banyak hal.

  • 事柄 - topik
  • について - tentang
  • 話し合い - Pertukaran pendapat, percakapan
  • ましょう - ayo kita lakukan, kita akan memiliki
この柄のデザインが好きです。

Kono gara no dezain ga suki desu

Saya suka desain pola ini.

Saya suka desain pola ini.

  • この - Kono (この)
  • 柄 - O substantivo é "padrão".
  • の - Artikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua hal.
  • デザイン - Substantivo yang berarti "desain".
  • が - partikel yang menandai subjek kalimat.
  • 好き - Adjektif yang berarti "menyukai" atau "menjadi menyenangkan".
  • です - kata kerja "menjadi" dalam bentuk sopan dan formal.
大柄な男性が道を歩いている。

Otokonoko ga michi wo aruite iru

Seorang pria besar sedang berjalan di jalan.

Seorang pria besar sedang berjalan di jalan.

  • 大柄な - kelas besar
  • 男性 - pria
  • が - partikel subjek
  • 道 - jalan
  • を - partikel objek langsung
  • 歩いている - berjalan (bentuk kontinu dari kata kerja 歩く)
彼女の人柄はとても温かくて親切です。

Kanojo no hitogara wa totemo atatakakute shinsetsu desu

Kepribadiannya sangat hangat dan baik.

  • 彼女 (kanojo) - Dia
  • の (no) - Partikel kepemilikan
  • 人柄 (hitogara) - kepribadian
  • は (wa) - Partikel topik
  • とても (totemo) - Terima kasih
  • 温かくて (atatakakute) - Panas dan
  • 親切 (shinsetsu) - jenis
  • です (desu) - kata kerja "ser/estar"
私たちは良い間柄です。

Watashitachi wa yoi magara desu

Kami memiliki hubungan yang baik.

Kami adalah hubungan yang baik.

  • 私たちは - 私たち
  • 良い - "bagus" dalam bahasa Jepang
  • 間柄 - "hubungan" dalam bahasa Jepang
  • です - "ser" / "estar" dalam bahasa Jepang

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

園芸

engei

hortikultura; berkebun

会合

kaigou

pertemuan; perakitan

宇宙

uchuu

semesta; kosmos; ruang

憲法

kenpou

konstitusi

簡易

kani

kesederhanaan; kemudahan; hampir-