Terjemahan dan Makna dari: 果ない - hakanai

A palavra japonesa 「果ない」 (ou 「儚い」 em outra variante de escrita) é lida como "hakanai" e é uma expressão rica e multifacetada na língua japonesa. Esta palavra é geralmente utilizada para descrever algo efêmero, transitório ou frágil. A ideia remete a conceitos de impermanência e a natureza passageira das coisas, algo bastante presente na cultura japonesa, como podemos ver no haiku e na filosofia Zen.

A etimologia da palavra 「儚い」 é interessante. O kanji 儚 se decompõe em 「亻」 que representa a pessoa, e 「夢」 que significa sonho, insinuando as noções de sonhos humanos e suas qualidades fugazes. Isso ressalta a ligação entre a efemeridade da condição humana e a transitoriedade dos sonhos e aspirações. Já o kanji 「果」 em 「果ない」 também pode dar um sentido de finalização ou completude, mas na expressão ressalta a falta de durabilidade.

Variações e Uso na Cultura

Quando a palavra 「儚い」 é combinada com substantivos, ela costuma intensificar o seu sentido de brevidade. O termo aparece frequentemente em literaturas, poesias e até em discursos para descrever sentimentos, vida, beleza e outros aspectos da existência que são impossíveis de serem capturados permanentemente. A própria cultura popular japonesa, como músicas e dramas, frequentemente explora o tema do "hakanai" para falar sobre amores que não podem durar ou oportunidades perdidas.

A natureza passageira das coisas, capturada por 「果ない」, é um tema que ressoa profundamente em várias práticas culturais do Japão. No contexto de eventos naturais como as flores de cerejeira, a expressão encaixa-se perfeitamente para descrever a beleza transitória das coisas. 「儚い」 captura essa impressão fugaz de beleza que nos lembra da transitoriedade da vida, algo muito apreciado culturalmente.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 成果がない (Seika ga nai) - Não há resultados ou conquistas significativas.
  • 結果がない (Kekka ga nai) - Não há resultados, pode referir-se a consequências não desejadas ou a ausência de resultados.
  • 手応えがない (Teotae ga nai) - Não há reações ou sinais de progresso na ação realizada.
  • 効果がない (Kouka ga nai) - Não há efeito ou impacto positivo esperado de uma ação ou tratamento.
  • 無駄な (Muda na) - Inútil, referindo-se a algo que não traz benefício ou valor.
  • 無益な (Mueki na) - Sem valor ou propósito, enfatizando a falta de utilidade.

Kata-kata terkait

果ない

Romaji: hakanai
Kana: はかない
Tipe: kata sifat
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: sekejap

Arti dalam Bahasa Inggris: fleeting;transient;short-lived;momentary;vain;fickle;miserable;empty;ephemeral

Definisi: mal sucedido, mal sucedido, fracasso

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (果ない) hakanai

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (果ない) hakanai:

Contoh Kalimat - (果ない) hakanai

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

この仕事は果ないと思う。

Kono shigoto wa hatanai to omou

Saya rasa pekerjaan ini tidak ada hasilnya.

Saya tidak percaya bahwa pekerjaan ini sudah selesai.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
  • 仕事 - kata kerja yang berarti "pekerjaan" atau "profesi"
  • は - partikel topik yang menunjukkan bahwa kata benda sebelumnya adalah tema kalimat
  • 果ない - adjektif yang berarti "tidak produktif" atau "tidak berguna"
  • と - partikel yang menunjukkan kutipan langsung atau tidak langsung
  • 思う - katahazu (かたはず) yang berarti "berpikir" atau "percaya".

Kata-kata Lain Tipe: kata sifat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata sifat

有名

yuumei

fama

恥ずかしい

hazukashii

pemalu; malu; malu

激しい

hageshii

kekerasan; berapi-api; intens; marah; badai

甚だ

hanahada

sangat; besar; sangat sekali

はきはき

hakihaki

secara jelas

果ない