Terjemahan dan Makna dari: 束縛 - sokubaku

A palavra japonesa 束縛[そくばく] (sokubaku) carrega um significado profundo e culturalmente relevante. Se você está buscando entender seu uso, tradução ou contexto, este artigo vai explorar desde a origem até a aplicação prática no dia a dia. Vamos desvendar como essa expressão é percebida no Japão, incluindo nuances culturais e exemplos que ajudam a fixar seu aprendizado. Aqui no Suki Nihongo, nosso dicionário detalhado garante que você absorva não apenas a definição, mas também a essência dessa palavra.

Significado e tradução de 束縛

Em português, 束縛 pode ser traduzido como "restrição", "constrangimento" ou "limitação". O termo descreve uma situação em que alguém ou algo está sendo controlado, impedido de agir livremente. Diferente de simples proibições, sokubaku implica uma sensação de opressão, como se houvesse alguma força externa ditando as regras.

Vale destacar que a palavra não se limita a contextos físicos. Ela também aparece em discussões sobre pressão social, obrigações morais e até em relacionamentos. Um exemplo comum é a frase "時間に束縛される" (jikan ni sokubaku sareru), que significa "ser escravo do tempo", ilustrando como a palavra pode ser usada metaforicamente.

Asal dan komposisi kanji

Os kanjis que formam 束縛 revelam muito sobre seu significado. O primeiro caractere, 束, significa "feixe" ou "amarrar", enquanto 縛 representa "atar" ou "prender". Juntos, eles reforçam a ideia de algo sendo amarrado ou subjugado. Essa combinação não é aleatória – reflete a maneira como o japonês constrói termos abstratos a partir de conceitos concretos.

Curiosamente, 束縛 não é uma palavra antiga, mas sua estrutura segue padrões clássicos da língua japonesa. Diferente de termos modernos com origem estrangeira, ela mantém a lógica dos kanjis tradicionais, o que facilita a memorização para estudantes. Uma dica é visualizar os radicais: 朩 (madeira) em 束 e 糸 (fio) em 縛, ambos relacionados a objetos físicos que podem ser atados.

Penggunaan budaya dan frekuensi di Jepang

No cotidiano japonês, 束縛 é mais comum em contextos sérios ou formais. Você dificilmente a ouviria em conversas casuais, a menos que o tema fosse relacionado a trabalho excessivo ou relacionamentos abusivos. Sua carga semântica pesada faz com que seja usada com cautela, muitas vezes substituída por expressões mais leves como 制限 (seigen) para "limitação".

Na mídia, a palavra aparece frequentemente em dramas que abordam conflitos familiares ou pressão corporativa. Um caso famoso é seu uso em críticas à cultura de overtime nas empresas japonesas, onde funcionários se sentem "sokubaku" pelas longas jornadas. Essa aplicação reflete debates atuais sobre saúde mental e liberdade individual no país.

Como memorizar e evitar confusões

Uma maneira eficaz de fixar 束縛 é associá-la a situações de controle extremo. Pense em histórias de samurais obedecendo ordens sem questionar ou em cenas de filmes onde personagens estão literalmente amarrados. Essa imagem mental ajuda a diferenciá-la de palavras parecidas como 拘束 (kousoku), que tem foco mais jurídico.

Outra estratégia é criar flashcards com frases reais, como "規則で束縛される" (kisoku de sokubaku sareru – ser restringido por regras). O contraste entre o kanji 束 (feixe) e 縛 (amarrar) também serve como pista visual – se algo está "em feixe e amarrado", dificilmente terá liberdade.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 拘束 (kousoku) - Pembatasan, keterbatasan fisik; dapat merujuk pada dikurung atau diikat.
  • 制約 (seiyaku) - Pembatasan, penerapan aturan; berdampak pada batasan yang memengaruhi pilihan atau tindakan.
  • 縛り (shibari) - Ikat, mengikat; sering digunakan untuk menggambarkan tindakan mengikat atau membatasi secara fisik.
  • 拘り (kodawari) - Obsesi atau ketekunan pada detail; merujuk pada keterikatan yang kuat pada prinsip atau metode tertentu.
  • 固執 (koshitsu) - Kekehatan atau keteguhan; menekankan ketahanan untuk mengubah pendapat atau berpegang teguh pada suatu ide atau cara melakukan sesuatu.

Kata-kata terkait

縛る

shibaru

untuk mengikat; memanggil

差し支え

sashitsukae

rintangan; halangan

拘束

kousoku

pembatasan; penahanan

束縛

Romaji: sokubaku
Kana: そくばく
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: Penahanan; borgol; larangan; kuncitara; koneksi.

Arti dalam Bahasa Inggris: restraint;shackles;restriction;confinement;binding

Definisi: Membatasi kebebasan atau kehendak orang lain.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (束縛) sokubaku

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (束縛) sokubaku:

Contoh Kalimat - (束縛) sokubaku

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

彼女は彼の束縛に苦しんでいる。

Kanojo wa kare no sokubaku ni kurushinde iru

Dia menderita pembatasannya.

Dia menderita pembatasannya.

  • 彼女 - dia
  • は - partikel topik
  • 彼の - dele
  • 束縛 - pembatasan
  • に - partikel tujuan
  • 苦しんでいる - sedang menderita

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

束縛