Terjemahan dan Makna dari: 本当 - hontou
Kata 「本当」 (hontou) terdiri dari dua kanji: 「本」 dan 「当」. Kanji 「本」 (hon) dapat berarti "buku", "asal" atau "benar". Sementara itu, kanji 「当」 (tou) berarti "menepati", "benar" atau "sesuai". Ketika digabungkan, kanji ini membentuk istilah yang umumnya diterjemahkan sebagai "kebenaran" atau "realitas". Kombinasi karakter ini menggambarkan ide sesuatu yang benar-benar sesuai atau tepat, membentuk dasar dari kebenaran.
Dalam kehidupan sehari-hari Jepang, 「本当」 adalah kata yang digunakan untuk menegaskan kebenaran sesuatu atau untuk mengekspresikan ketulusan, yang bisa digunakan dalam berbagai situasi untuk mengonfirmasi fakta atau menunjukkan bahwa sesuatu itu nyata. Umum untuk mendengar variasi 「本当に」 (hontou ni), yang berfungsi sebagai kata keterangan dan semakin menekankan pernyataan tersebut. Misalnya, seseorang bisa menggunakan 「本当に」 untuk mengonfirmasi bahwa sesuatu benar-benar terjadi atau untuk mengekspresikan kejutan tentang kebenaran suatu situasi yang awalnya tampak tidak dapat dipercaya.
Selain fungsi praktisnya, kata 「本当」 juga memiliki aspek budaya yang signifikan. Dalam budaya Jepang, pencarian kebenaran dan kesederhanaan adalah prinsip penting yang tercermin dalam berbagai tradisi dan adat. Kata tersebut, oleh karena itu, sarat dengan makna yang lebih dalam yang terpadu dengan nilai-nilai budaya yang histori dan filosofis. Keunikan budaya ini dapat dieksplorasi dengan mempertimbangkan bagaimana orang Jepang sering kali menghargai kejujuran dan ketepatan dalam kehidupan sehari-hari dan dalam interaksi antarpribadi mereka.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 真実 (Shinjitsu) - Kebenaran; kebenaran itu sendiri.
- 真相 (Shinsou) - Alasan atau asal nyata dari sesuatu; kebenaran yang tersembunyi.
- 事実 (Jijitsu) - Fakta; kenyataan peristiwa.
- 実際 (Jissai) - Hampir; dalam praktik; apa yang sebenarnya terjadi.
- 真実性 (Shinjitsusei) - Kebenaran; kualitas untuk menjadi benar.
- 真実味 (Shinjitsumi) - Kualitas tampak nyata; keaslian.
- 本当に (Hontou ni) - Sebenarnya; benar-benar; pada kenyataannya.
- 本当である (Hontou de aru) - Menjadi nyata; menjadi awam.
- 真の (Makoto no) - Benar; asli; otentik.
- 真正 (Shinsei) - Asli; asli; tanpa pemalsuan.
- 真摯 (Shinshi) - Serius; jujur; dengan tulus.
- 真心 (Magokoro) - Kebaikan yang tulus; ketulusan hati.
- 真剣 (Shinken) - Sungguh; dengan serius; berkomitmen.
- 真面目 (Majime) - Bertanggung jawab; serius; rajin.
- 真っ直ぐ (Massugu) - Langsung; lurus; sebenarnya, tanpa penyimpangan.
- 真実を言う (Shinjitsu o iu) - Mengatakan kebenaran; mengekspresikan realitas.
- 真実を伝える (Shinjitsu o tsutaeru) - Menyampaikan kebenaran; mengkomunikasikan realitas.
- 真実を追求する (Shinjitsu o tsuikyuu suru) - Mencari kebenaran; menyelidiki kenyataan.
- 真実を求める (Shinjitsu o motomeru) - Mencari kebenaran; ingin tahu realitas.
- 真実を知る (Shinjitsu o shiru) - Mengetahui kebenaran; memahami kenyataan.
- 真実を見抜く (Shinjitsu o minuku) - Memahami kebenaran; membedakan kenyataan.
- 真実を突き止める (Shinjitsu o tsukitomeru) - Menemukan kebenaran; mengungkap realitas.
- 真実を確かめる (Shinjitsu o tashikameru) - Konfirmasi kebenaran; periksa realitas.
- 真実を明らかにする (Shinjitsu o akiraka ni suru) - Jelaskan kebenaran; buat kenyataan menjadi jelas.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (本当) hontou
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (本当) hontou:
Contoh Kalimat - (本当) hontou
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kono seikou na choukoku wa hontou ni utsukushii desu
Esta escultura intricada é realmente bonita.
Esta escultura elaborada é realmente linda.
- この - indica que o objeto está próximo do falante, pode ser traduzido como "este".
- 精巧な - adjetivo que significa "preciso" ou "elaborado".
- 彫刻 - substantivo que significa "escultura" ou "entalhe".
- は - partícula que indica o tópico da frase, pode ser traduzida como "sobre" ou "a respeito de".
- 本当に - advérbio que significa "realmente" ou "verdadeiramente".
- 美しい - Adjektiv yang berarti "cantik" atau "indah".
- です - verbo "ser" na forma educada.
Kono eiga wa hontō ni kessaku da
Film ini benar-benar sebuah karya agung.
- この - Kono (この)
- 映画 - Kata benda yang berarti "film".
- は - Partikel topik yang menunjukkan bahwa yang berikutnya adalah subjek dari kalimat.
- 本当に - Advérbio yang berarti "benar-benar" atau "sebenarnya".
- 傑作 - Istilah yang berarti "karya utama".
- だ - Kata kerja yang menunjukkan keberadaan atau identitas subjek dalam kalimat.
Kare wa hontō ni yatsu da
Dia benar-benar laki-laki.
- 彼 - kata atau pronomina Jepang yang berarti "dia" adalah "彼" (かれ).
- は - partícula Jepang yang menunjukkan topik dalam kalimat, dalam hal ini "dia"
- 本当に - Kata keterangan dalam bahasa Jepang yang berarti "benar-benar" atau "benar-benar"
- 奴 - Kata benda dalam bahasa Jepang yang dapat digunakan secara merendahkan untuk merujuk pada seseorang, dalam hal ini "dia"
- だ - Kata kerja bahasa Jepang yang menunjukkan bentuk afirmatif saat ini, dalam hal ini "adalah"
Hontou ni arigatou
Terima kasih sekali.
Terima kasih banyak.
- 本当に - advérbio que significa "realmente" ou "verdadeiramente".
- ありがとう - Ungkapan terima kasih dalam bahasa Jepang, yang berarti "terima kasih".
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda