Terjemahan dan Makna dari: 末 - ura
Apakah Anda pernah bertanya-tanya bagaimana sebuah kata dapat memuat begitu banyak makna dan sejarah? Kata Jepang 末[うら], yang berarti "ujung akhir" atau "puncak", adalah salah satu contoh yang menarik. Dalam artikel ini, kita akan mengeksplorasi etimologinya, penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari, dan bahkan pikrogram di balik kanji tersebut. Jika Anda mencari pemahaman yang lebih baik tentang ungkapan ini, terjemahannya, atau bagaimana ia cocok dalam bahasa Jepang, Anda telah datang ke tempat yang tepat. Di Suki Nihongo, selain mengetahui asal-usul dan penulisannya, Anda juga akan mempelajari frasa praktis untuk dimasukkan ke dalam Anki Anda dan meningkatkan studi Anda.
Mengapa kata ini begitu menarik? Nah, ia tidak hanya menggambarkan tempat fisik, seperti akhir dari sesuatu, tetapi juga dapat digunakan secara metaforis. Dan jika saya katakan bahwa kanji 末 memiliki koneksi visual langsung dengan maknanya? Begitulah, rincian di balik kata ini lebih kaya daripada yang kita bayangkan. Mari kita uraikan semua ini di bawah ini.
Etimologi dan Asal Usul Kanji 末
Kanji 末 terdiri dari dua elemen: radikal 木 (kayu/pohon) dan garis tambahan di atas, yang melambangkan "ujung" atau "ekstremitas". Jika Anda melihat sebuah pohon, bagian yang paling tipis dan tinggi adalah tepat apa yang diwakili oleh ideogram ini. Bacaan うら (ura) kurang umum dibandingkan dengan まつ (matsu), tetapi keduanya membawa ide tentang sesuatu yang berada di akhir, di tahap terakhir.
Menariknya, kanji ini juga muncul dalam kata-kata seperti 年末 (ねんまつ - akhir tahun) dan 月末 (げつまつ - akhir bulan), selalu menguatkan gagasan tentang suatu kesimpulan. Tidak heran jika ia sangat digunakan dalam konteks yang melibatkan waktu dan ruang. Bayangkan saja: sejak zaman kuno, orang Jepang sudah menggunakan karakter ini untuk menandai akhir siklus, baik dalam alam maupun dalam kehidupan sehari-hari.
Penggunaan Sehari-hari dan Frase Praktis
Dalam kehidupan sehari-hari, 末[うら] dapat muncul dalam situasi yang sangat spesifik. Misalnya, jika seseorang mengatakan 道の末 (みちのうら), itu merujuk pada akhir jalan, baik secara harfiah maupun kiasan. Penggunaan lain yang menarik adalah dalam ungkapan seperti 末っ子 (すえっこ), yang berarti "anak bungsu" — orang yang lahir terakhir dalam keluarga. Apakah Anda menyadari bagaimana arti "akhir" disesuaikan dengan berbagai konteks?
Sebuah tips untuk mengingat: pikirkan tentang sesuatu yang memiliki awal dan akhir yang jelas, seperti sehelai rambut. Ujungnya adalah 末, titik akhir. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, coba buat kartu flash dengan gambar objek yang memanjang dan tandai di mana "ujung" berada. Mengaitkan visual dengan makna sangat membantu saat menghafal kosakata.
Fakta dan Tips untuk Menghafal
Tahukah Anda perasaan saat tiba di episode terakhir sebuah serial? Nah, kanji 末 menyampaikan tepat itu — campuran kesimpulan dan sedikit nostalgia. Salah satu budaya menarik adalah bahwa, di Jepang, karakter ini kadang muncul dalam nama-nama tempat, seperti 末広町 (すえひろちょう), yang menunjukkan jalan yang membentang hingga titik yang jauh. Ini menunjukkan bagaimana bahasa Jepang menghargai geografi dalam rincian.
Agar tidak membingungkan dengan kanji lain yang terlihat serupa, seperti 未 (belum), perhatikan garis ekstra pada 末 — itu ada untuk mengingatkan bahwa sesuatu sudah mencapai puncaknya. Salah satu permainan yang berguna adalah berpikir: "Jika ada ekor tambahan, itu berarti sudah sampai di akhir." Terlihat konyol, tetapi asosiasi kecil ini melekat di pikiran. Jadi, siap untuk menggunakan 末[うら] dalam percakapan atau teks Anda selanjutnya?
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 終わり (owari) - fim
- 終末 (shuumatsu) - akhir suatu periode atau siklus, sering digunakan dalam konteks religius atau apokaliptik
- 終焉 (shuuen) - agonia atau akhir kehidupan, dapat memiliki konotasi yang lebih dramatis
- 終期 (shuuki) - periode akhir, terutama dalam konteks formal atau akademis
- 末期 (matuki) - fase akhir dari suatu penyakit atau kondisi, merujuk pada penurunan keadaan.
- 末尾 (matsubi) - ujung atau bagian terakhir dari sesuatu, dapat merujuk pada daftar atau urutan
- 末端 (mattann) - ujung atau titik, biasanya dalam konteks fisik atau harfiah
- 末広がり (suwabiraki) - spasi atau ekspansi dalam format kipas, digunakan untuk menggambarkan sesuatu yang melebar atau meningkat
- 末っ子 (suekko) - anak bungsu dari keluarga
- 末っ子らしさ (suekko rashisa) - karakteristik atau ciri khas anak bungsu, seperti dimanjakan atau tergantung
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (末) ura
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (末) ura:
Contoh Kalimat - (末) ura
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Getsuryou ni wa kyuuryo ga hairu
Akhir bulan
Gaji dibayarkan di akhir bulan.
- 月末 - 月末 (げつまつ)
- には - itu adalah partikel Jepang yang menunjukkan waktu dan berarti "di".
- 給料 - 「給与」
- が - Ini adalah partikel Jepang yang menunjukkan subjek kalimat dan berarti "yang".
- 入る - "入る" em japonês e menunjukkan bahwa gaji akan disetorkan.
Konshūmatsu ni taikai ga arimasu
Ada turnamen akhir pekan ini.
Ada turnamen akhir pekan ini.
- 今週末 - akhir pekan ini
- に - título mencionando tempo ou lugar
- 大会 - competição, torneio
- が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- あります - kata kerja "ada", menunjukkan bahwa kompetisi akan berlangsung
Kono shimatsu wa dou shiyou mo nai
Tidak ada yang dapat Anda lakukan tentang pembersihan ini.
- この - demonstrativo "este"
- 始末 - kata (かた)
- は - partikel topik
- どうしようもない - ekspresi yang berarti "tidak ada yang bisa dilakukan", "tidak dapat diperbaiki"
Konnshūmatsu ni kaisai sareru ibento ni sanka suru yotei desu
Kami merencanakan untuk berpartisipasi dalam acara yang akan diadakan akhir pekan ini.
- 今週末に開催される - acara yang akan diadakan akhir pekan ini
- イベント - evento
- に - partikel yang menunjukkan sasaran atau tujuan dari suatu tindakan
- 参加する - participar
- 予定です - planejo fazer
Matsuki gan wa chiryou ga muzukashii byouki desu
Kanker stadium lanjut adalah penyakit yang sulit diobati.
Istilah terakhir kanker adalah penyakit yang sulit diobati.
- 末期がん - kanker stadium lanjut
- 治療 - tratamento
- 難しい - difícil
- 病気 - doença
Sue ni wa kanarazu michi ga aru
No final
Selalu ada jalan di akhir.
- 末には - "No final"
- 必ず - "Certamente"
- 道がある - "Ada jalan"
Watashi wa makkosu desu
Saya adalah yang termuda.
Saya yang paling baru.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 末っ子 (makkosshi) - kata tengah yang berarti "anak bungsu"
- です (desu) - kata shikaku no dōshi wa shugo no jōtai ya jōken o shimesu.
Shuumatsu ni tomodachi to asobu no ga suki desu
Saya suka pergi keluar dengan teman-teman di akhir pekan.
Saya suka bermain dengan teman-teman di akhir pekan.
- 週末 - akhir pekan
- に - partikel yang menunjukkan waktu atau tempat terjadinya sesuatu
- 友達 - amigo(s)
- と - partikel yang menunjukkan kebersamaan
- 遊ぶ - bermain, bersenang-senang
- のが - partikel yang menunjukkan bahwa sesuatu disukai atau dipilih
- 好き - gostar, preferir
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang