Terjemahan dan Makna dari: 望ましい - nozomashii
Kata Jepang 望ましい [のぞましい] adalah istilah yang sering muncul dalam konteks formal dan sehari-hari, membawa nuansa penting bagi siapa saja yang ingin memahami bahasa dan budaya Jepang. Jika Anda sedang mencari makna, terjemahan, atau cara menggunakannya dengan benar, artikel ini akan mengeksplorasi semua itu dengan cara yang jelas dan praktis. Selain itu, kita akan melihat bagaimana kata ini dipersepsikan di Jepang, termasuk penggunaan budayanya dan tips untuk menghafal berdasarkan sumber yang tepercaya.
Dalam kamus Suki Nihongo, 望ましい didefinisikan sebagai sesuatu yang "diinginkan" atau "ideal", tetapi aplikasinya melampaui sekadar terjemahan sederhana. Ia mencerminkan harapan sosial dan nilai-nilai budaya, sering muncul dalam diskusi tentang etika, pendidikan, dan bahkan kebijakan publik. Mari kita uraikan detailnya agar Anda dapat menggunakannya dengan natural.
Arti dan penggunaan 望ましい
望ましい adalah sebuah kata sifat yang mengungkapkan sesuatu yang dianggap diinginkan, disarankan, atau sesuai dalam konteks tertentu. Berbeda dengan kata-kata seperti 欲しい (yang menunjukkan keinginan pribadi), ia membawa nada yang lebih objektif, hampir seperti konsensus sosial. Misalnya, dalam kalimat seperti "Diinginkan agar para siswa tiba tepat waktu", istilah ini menekankan harapan kolektif, bukan hanya preferensi individu.
Penggunaannya lebih umum dalam situasi formal atau tertulis, seperti dokumen resmi, pidato, dan artikel opini. Dalam kehidupan sehari-hari, orang Jepang mungkin memilih ungkapan yang lebih sederhana, tetapi 望ましい masih muncul dalam percakapan tentang pendidikan, pekerjaan, dan perilaku sosial. Contoh praktisnya adalah penggunaannya dalam panduan perusahaan, yang menunjukkan praktik "diharapkan" bagi karyawan.
Asal dan struktur kanji
Kata 望ましい terbentuk dari kanji 望 (harapan, keinginan) diikuti oleh sufiks adjetival ましい, yang menunjukkan kesesuaian. Kanji 望, pada gilirannya, terdiri dari radikal 亡 (hilang) dan 月 (bulan), dengan interpretasi kuno yang terkait dengan tindakan "mengharapkan sesuatu yang jauh seperti bulan". Sumber-sumber seperti Kanjipedia mengonfirmasi hubungan etimologis ini, menunjukkan bagaimana karakter tersebut berevolusi untuk mewakili kerinduan dan aspirasi.
Perlu dicatat bahwa 望ましい bukanlah ungkapan kuno atau tidak terpakai - sebaliknya, ia tetap relevan dalam bahasa Jepang modern. Struktur gramatikalnya menjadikannya lebih formal dibandingkan alternatif seperti 良い (baik) atau 好ましい (menyenangkan), tetapi justru karena itu ia sangat berguna dalam konteks yang memerlukan ketepatan dan kejelasan.
Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar
Cara efektif untuk mengingat 望ましい adalah mengaitkannya dengan situasi di mana terdapat "norma ideal". Pikirkan kalimat seperti "disarankan untuk menghemat air" atau "disarankan untuk menghindari kebisingan di malam hari". Pola penggunaan ini sering muncul dalam pengumuman publik dan aturan bersosialisasi, yang membantu menginternalisasi makna sebenarnya.
Saran lainnya adalah memperhatikan kemunculannya dalam drama Jepang atau berita, terutama dalam segmen tentang pendidikan dan politik. Serial seperti "Shiroi Kyotou" (tentang guru) atau "Hanzawa Naoki" (bersetting di dunia korporat) sering menggunakan istilah tersebut dalam dialog tentang perilaku yang diharapkan. Paparan alami terhadap kosakata ini memudahkan pembelajaran kontekstual.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 望ましい (nozomashii) - Diinginkan
- 望ましく思う (nozomashiku omou) - Berpikir bahwa itu diinginkan
- 望ましいと思う (nozomashii to omou) - Menganggapnya sebagai sesuatu yang diinginkan
- 望ましいと考える (nozomashii to kangaeru) - Anggap sebagai diinginkan
- 望ましいと判断する (nozomashii to handan suru) - Menilai sebagai diinginkan
- 望ましいと感じる (nozomashii to kanjiru) - Merasa bahwa itu diinginkan
- 望ましいと信じる (nozomashii to shinjiru) - Percaya bahwa itu diinginkan
- 望ましいと評価する (nozomashii to hyouka suru) - Menilai sebagai diinginkan
- 望ましいと思われる (nozomashii to omoareru) - Dianggap diinginkan
- 望ましいとされる (nozomashii to sareru) - Dilihat sebagai sesuatu yang diinginkan
- 望ましいと言われる (nozomashii to iwareru) - Dikatakan bahwa itu diinginkan
- 望ましいとされている (nozomashii to sarete iru) - Dianggap diinginkan
- 望ましいと言われている (nozomashii to iwarete iru) - Dikatakan bahwa itu diinginkan
- 望ましいとされることが多い (nozomashii to sareru koto ga ooi) - Sering dianggap diinginkan
- 望ましいと言われることが多い (nozomashii to iwareru koto ga ooi) - Sering dikatakan bahwa itu diinginkan
- 望ましいとされていることが多い (nozomashii to sarete iru koto ga ooi) - Sering dianggap diinginkan
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (望ましい) nozomashii
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (望ましい) nozomashii:
Contoh Kalimat - (望ましい) nozomashii
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kousou wa heiwateki na kaiketsu ga nozomashii
Konvensi diinginkan untuk solusi damai.
- 抗争 (kousou) - Konflik, sengketa
- は (wa) - partikel topik
- 平和的な (heiwa-teki na) - tentram
- 解決 (kaiketsu) - resolusi, solusi
- が (ga) - partikel subjek
- 望ましい (nozomashii) - diinginkan, lebih diutamakan
Kata-kata Lain Tipe: kata sifat
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata sifat