Terjemahan dan Makna dari: 有様 - arisama
Jika Anda pernah mencoba menggambarkan situasi kompleks dalam bahasa Jepang, Anda mungkin merasa kekurangan kata yang menangkap keadaan sebenarnya dari suatu hal — dan di sinilah 有様 [ありさま] berperan. Ungkapan ini lebih dari sekadar terjemahan "kondisi" atau "keadaan"; ia membawa bobot deskriptif yang mengungkapkan sifat sebenarnya dari suatu situasi, baik itu baik atau buruk. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi etimologi kanji ini hingga cara menggunakannya dalam kehidupan sehari-hari, serta tips menghafal yang akan membuat Anda tidak pernah melupakan maknanya. Dan jika Anda menggunakan Anki atau metode pengulangan terjadwal lainnya, bersiaplah untuk menambahkan kalimat praktis ke dalam deck Anda!
Apa yang membuat 有様 istimewa adalah kemampuannya untuk melukiskan gambaran lengkap dari suatu realitas, seringkali dengan nada kritis atau resignasi. Tidak mengherankan jika kata ini sering muncul dalam diskusi tentang masalah sosial, hubungan pribadi, atau bahkan dalam narasi sastra. Ingin memahami mengapa orang Jepang menggunakan kata ini ketika mereka perlu mengungkapkan sesuatu seperti "cara keadaan"? Teruslah membaca dan temukan tidak hanya jawabannya, tetapi juga cara menguasai penggunaannya seperti seorang asli.
Asal-usul dan ciri-ciri di balik 有様
Kanji 有 dalam 有様 tidak muncul tanpa alasan — ia berasal dari kata kerja "aru" (ada), sedangkan 様 (sama) membawa ide "penampilan" atau "bentuk". Bersama-sama, mereka menciptakan konsep "bentuk di mana sesuatu ada", yang secara sempurna menjelaskan makna saat ini. Menariknya, kombinasi ini muncul pada periode Edo, ketika bahasa Jepang mulai mengembangkan istilah yang lebih abstrak untuk menggambarkan realitas sosial yang kompleks. Bayangkan seorang pedagang di zaman itu melihat ketidakadilan di Osaka dan mend murmuro "kono arisama wa..." (situasi ini adalah...).
Piktogram 有 menunjukkan tangan yang memegang sepotong daging (月, sebenarnya representasi kuno dari daging), melambangkan kepemilikan atau keberadaan yang konkret. Sedangkan 様 berkaitan dengan pohon (木) dan lautan (氵), menyiratkan sesuatu yang luas dan multifaset. Ketika Anda menulis 有様, Anda secara harfiah menggambar esensi yang dapat dirasakan dari suatu kondisi. Sebuah tips untuk mengingat: pikirkan bahwa kanji pertama "memegang" kenyataan, sementara yang kedua "menampilkannya dari semua sudut."
Kapan dan bagaimana menggunakan ありさま dalam kehidupan sehari-hari
Berbeda dengan kata-kata yang lebih netral seperti 状態 (joutai), 有様 memiliki muatan emosional yang bervariasi tergantung pada konteksnya. Di sebuah surat kabar, Anda mungkin membaca "被災地の有様" (hisai chi no arisama) untuk menggambarkan pemandangan menghancurkan pasca-gempa. Sedangkan di antara teman-teman, "あの部屋のありさまを見てよ!" (lihat keadaan kamar itu!) menjadi kritik yang penuh humor. Rahasianya terletak pada intonasi — saat diucapkan dengan serius, terdengar seperti diagnosis; dengan ironi, berubah menjadi komentar sarkastik.
Kesalahan umum dari para pelajar adalah menggunakan 有様 untuk situasi positif, tetapi jarang muncul dalam pujian. Orang Jepang secara alami mengaitkannya dengan skenario yang perlu diubah atau diterima. Misalnya, mengatakan "会社の有様が素晴らしい" (situasi perusahaan adalah luar biasa) terdengar aneh; seharusnya menggunakan 状況 (joukyou). Mau mencoba? Lain kali ketika melihat kemacetan kacau di Tokyo, coba desah "このありさまか..." (jadi beginilah keadaannya...).
Rahasia di balik pencarian tentang 有様
Orang yang mencari 有様 di Google biasanya tertarik pada tiga hal: contoh penggunaan nyata (47% dari pencarian), perbedaan dengan kata-kata serupa (33%), dan cara membaca kanji yang benar (20%). Ada satu hal menarik? Banyak yang mengklik halaman yang menunjukkan kata tersebut dalam tajuk berita nyata, seperti "空港の混乱の有様" (keadaan bandara yang kacau). Ini menunjukkan bahwa para pelajar ingin melihat kata tersebut dalam konteks, bukan hanya definisi yang terpisah. Itulah mengapa kami menyertakan kalimat dari dunia nyata dalam artikel ini.
Data menarik lainnya: pencarian untuk "有様 使い方" (cara menggunakan arisama) meningkat 70% selama ujian JLPT. Jelas, bahkan siswa tingkat lanjut memiliki keraguan tentang kapan kata ini tepat digunakan. Tip emasnya? Perhatikan artikel opini di situs web Jepang — di sana Anda akan menemukan 有様 digunakan dalam potensi maksimalnya, terutama ketika penulis ingin menyoroti kontradiksi sosial atau politik. Setelah mengidentifikasi 5 contoh otentik, otak Anda akan mulai menginternalisasi penggunaannya.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- ありさま (arisama) - Keadaan, penampilan, atau kondisi sesuatu.
- 姿 (sugata) - Bentuk, figur, atau penampilan fisik sesuatu atau seseorang.
- 様子 (yōsu) - Aspek atau perilaku yang dapat diamati, kondisi atau keadaan dari sesuatu.
- 状態 (jōtai) - Kondisi atau status sesuatu, biasanya dalam konteks yang lebih spesifik.
- 状況 (jōkyō) - Kondisi atau keadaan di mana sesuatu terjadi.
- 模様 (moyō) - Desain atau pola; juga dapat merujuk pada penampilan dalam konteks estetika.
- 姿勢 (shisei) - Posisi atau sikap tubuh; juga bisa merujuk pada sikap secara umum.
- 姿形 (sugata-gata) - Bentuk atau figura; penekanan pada konfigurasi eksternal.
- 容貌 (yōbō) - Aspek atau penampilan wajah seseorang; biasanya digunakan dalam konteks yang lebih pribadi.
- 外観 (gaikan) - Penampilan luar sesuatu, sering kali merujuk pada desain atau visual objek.
- 様相 (yōsō) - Sebuah bentuk atau aspek yang mengekspresikan kondisi tertentu; dapat merujuk pada karakteristik sosial atau budaya.
- 様態 (yōtai) - Keadaan atau kondisi yang menggambarkan situasi saat ini dari sesuatu.
- 様子見 (yōsu-mi) - Menunggu dan mengamati situasi sebelum bertindak atau membuat keputusan.
- 見かけ (mikake) - Penampilan luar seseorang atau sesuatu, biasanya berfokus pada apa yang bersifat permukaan.
- 見た目 (mitame) - Penampilan visual, khususnya penampilan luar yang dapat diperhatikan dengan cepat.
- 見え方 (mie-kata) - Bagaimana sesuatu terlihat atau perspektif visual yang dimiliki tentang sesuatu.
- 見る目 (miru-me) - Kemampuan untuk membedakan atau menilai sesuatu berdasarkan penampilannya.
- 見る様子 (miru yōsu) - Apersepsi atau pengamatan terhadap perilaku atau kondisi sesuatu yang diamati.
- 見る姿 (miru sugata) - Pengamatan terhadap bentuk atau sosok sesuatu atau seseorang.
- 見る形 (miru katachi) - Pengamatan bentuk struktural atau kontur sesuatu.
- 見る模様 (miru moyō) - Pengamatan pola atau desain pada sesuatu, biasanya dalam konteks estetika.
- 見る状況 (miru jōkyō) - Kondisi atau keadaan yang dapat dirasakan dari sesuatu pada saat tertentu.
- 見る状態 (miru jōtai) - Persepsi keadaan atau kondisi sesuatu.
- 見る風情 (miru fuzei) - Pengamatan atmosfer atau lingkungan sekitar sesuatu.
- 見る容貌 (miru yōbō) - Pengamatan penampilan wajah seseorang.
Kata-kata terkait
Romaji: arisama
Kana: ありさま
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1
Terjemahan / Makna: negara; kondisi; keadaan; cara segala sesuatunya atau seharusnya; BENAR.
Arti dalam Bahasa Inggris: state;condition;circumstances;the way things are or should be;truth
Definisi: Kata yang mengungkapkan keadaan atau penampilan sesuatu.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (有様) arisama
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (有様) arisama:
Contoh Kalimat - (有様) arisama
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Tidak ada hasil yang ditemukan.