Terjemahan dan Makna dari: 月 - tsuki
A palavra japonesa 月[つき] é uma daquelas que todo estudante de japonês encontra logo no início da jornada. Ela significa "lua" e também é usada para se referir ao "mês", um dualismo que reflete a influência do calendário lunar na cultura japonesa. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é percebida no Japão, além de dicas para memorizá-la de forma eficaz.
Se você já se perguntou por que 月 aparece em palavras como 月曜日 (segunda-feira) ou 今月 (este mês), vai descobrir aqui como um único kanji pode ter significados tão distintos. Vamos também abordar seu uso em expressões cotidianas e curiosidades culturais que fazem dessa palavra uma peça fundamental no aprendizado do japonês.
Significado e origem de 月[つき]
O kanji 月 representa tanto a lua no céu quanto a passagem do tempo em meses. Essa dualidade tem raízes históricas: o Japão antigo usava um calendário lunar, onde cada ciclo completo da lua marcava um novo mês. Por isso, 月 acabou carregando os dois significados de forma indissociável.
Na escrita chinesa, que deu origem aos kanjis, o caractere 月 originalmente retratava o formato crescente da lua. Com o tempo, sua representação se simplificou, mas manteve a essência visual. Curiosamente, quando usado como radical em outros kanjis (como em 明, que significa "brilhante"), 月 muitas vezes se refere à luminosidade, não ao conceito de tempo.
Penggunaan sehari-hari dan ungkapan umum
No dia a dia, 月[つき] aparece em contextos surpreendentemente variados. Em 今月 (こんげつ), significa "este mês", enquanto em 月見 (つきみ) se refere à tradicional observação da lua no outono. A palavra também compõe nomes de dias da semana, como 月曜日 (げつようび) para segunda-feira, mostrando como a lua marcava o início da semana no calendário tradicional.
Uma expressão interessante é 月日が経つ (つきひがたつ), que significa literalmente "a lua e o sol passam", mas é usada para dizer que o tempo voa. Esse tipo de construção revela como elementos naturais como a lua estão profundamente entrelaçados com a percepção japonesa da passagem do tempo.
Dicas para memorizar 月[つき]
Uma maneira eficaz de fixar 月 na memória é associar seu formato à lua crescente. Observe como o kanji mantém a curva característica, especialmente em fontes caligráficas. Outra técnica é criar conexões mentais: imagine a lua completando seu ciclo para marcar um novo mês, unindo os dois significados principais.
Para estudantes práticos, vale a pena notar que 月 como "mês" geralmente aparece na segunda posição de palavras compostas (como em 先月 - último mês), enquanto como "lua" costuma vir primeiro (月見 - observação da lua). Essa não é uma regra absoluta, mas serve como um guia útil para começar.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- つき (tsuki) - Bulan
- がつ (gatsu) - Bulan
- げつ (getsu) - bulan (digunakan dalam konteks formal)
- きづき (kiduki) - persepsi atau kesadaran
- つくり (tsukuri) - penciptaan atau pembangunan
- つきあかり (tsukiakari) - Cahaya Bulan
- つきひ (tsukihi) - perpindahan waktu (merujuk pada bulan dan hari, melambangkan aliran waktu)
- つきよ (tsukiyo) - Malam Bulan
- つきさま (tsukisama) - a lua (istilah kehormatan)
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (月) tsuki
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (月) tsuki:
Contoh Kalimat - (月) tsuki
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Watashitachi wa raigetsu tenkyo suru yotei desu
Kami merencanakan untuk pindah bulan depan.
Kami merencanakan untuk pindah bulan depan.
- 私たちは - 私たち
- 来月 - "bulan depan" dalam bahasa Jepang
- 転居する - "pindah tempat tinggal" dalam bahasa Jepang
- 予定です - "direncanakan" dalam bahasa Jepang
Watashi no seinen gappi wa nan desu ka?
Apa tanggal lahir saya?
Apa tanggal lahir saya?
- 私 - kata "私" yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang.
- の - partikel Jepang yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
- 生年月日 - Nomina majemuk bahasa Jepang yang berarti "tanggal lahir"
- は - partikel Jepang yang menunjukkan tema kalimat
- 何 - pronome interrogativo Jepang yang berarti "apa"
- ですか - ungkapan Jepang yang menunjukkan pertanyaan sopan
Tsuki ga kirei desu ne
bulan itu indah
Bulan itu indah.
- 月 - bulan
- が - partícula de sujeito
- 綺麗 - "cantik"
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
- ね - Tiket konfirmasi
Getsuryou ni wa kyuuryo ga hairu
No fim do mês
O salário é pago no final do mês.
- 月末 - significa "final do mês" em japonês.
- には - é uma partícula japonesa que indica tempo e significa "em".
- 給料 - significa "salário" em japonês.
- が - é uma partícula japonesa que indica o sujeito da frase e significa "o".
- 入る - significa "entrar" em japonês e indica que o salário será depositado.
Mikazuki ga kagayaku yozora wa utsukushii desu
Malam saat bulan sabit bersinar itu indah.
Langit malam di mana bulan sabit bersinar sangat indah.
- 三日月 - berarti "bulan sabit" dan diwakili oleh ideogram 三日月.
- が - partikel gramatikal yang menunjukkan subjek kalimat, dalam hal ini, "bulan sabit".
- 輝く - kata kerja yang berarti "bersinar" dan diwakili oleh ideogram 輝く.
- 夜空 - berarti "langit malam" dan diwakili oleh ideogram 夜空.
- は - partikel gramatikal yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "langit malam".
- 美しい - adjektif yang berarti "cantik" dan diwakili oleh ideogram 美しい.
- です - katahira yang menunjukkan bentuk sopan dari kalimat.
Kono hon wa raigetsu ni kankō sa remasu
Buku ini akan diterbitkan bulan depan.
- この - demonstrativo "este"
- 本 - buku
- は - partikel topik
- 来月 - bulan depan
- に - Partikel waktu
- 刊行 - kata benda "publikasi"
- されます - cara pasif dari kata kerja "fazer"
Kono houritsu wa raigetsu kara shikou saremasu
Undang -undang ini akan mulai berlaku bulan depan.
Undang -undang ini akan diterapkan bulan depan.
- この - ini
- 法律 - tuan wanita
- は - partikel topik
- 来月 - Bulan depan
- から - mulai dari
- 施行 - implementasi
- されます - akan dilakukan
Kono keikaku wa raigetsu ni jisshi saremasu
Rencana ini akan diterapkan bulan depan.
- この計画 - rencana ini
- は - Partikel topik
- 来月 - Bulan depan
- に - Partikel waktu
- 実施されます - Akan diimplementasikan
Kono dōro wa raigetsu kaitō suru yotei desu
Jalan ini rencananya akan dibuka bulan depan.
Jalan ini akan dibuka bulan depan.
- この道路 - jalan ini
- は - partikel topik
- 来月 - Bulan depan
- 開通する - akan diresmikan
- 予定です - diplajari
Gogatsubyoui to iwareru kisetsu ga kirai desu
Saya tidak suka musim yang disebut "Gogatsubyoui"
Saya membenci musim, yang dikatakan bisa terbang.
- 五月蝿い (gogatsubyoui) - berisik seperti lalat bulan Mei, merujuk pada dengungan konstan serangga selama bulan Mei di Jepang.
- と言われる (to iwareru) - significa "é dito que".
- 季節 (kisetsu) - significa "estação" ou "temporada".
- が (ga) - partícula de sujeito.
- 嫌い (kirai) - berarti "membenci" atau "tidak suka".
- です (desu) - bentuk sopan dari "ser" atau "estar".
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda