Terjemahan dan Makna dari: 月謝 - gesha

A palavra japonesa 月謝 (げっしゃ) pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances importantes para quem estuda o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada no cotidiano japonês. Além disso, veremos dicas práticas para memorizá-la e entender seu contexto social.

Se você já pesquisou sobre mensalidades escolares ou pagamentos recorrentes no Japão, provavelmente se deparou com 月謝. Essa palavra é essencial para situações formais e informais, aparecendo em contratos, conversas e até em animes. Aqui no Suki Nihongo, você encontra explicações claras para dominar termos como esse.

Significado e uso de 月謝

月謝 se refere a uma "mensalidade", geralmente associada a aulas particulares, escolas de artes marciais ou atividades extracurriculares. Diferente de 授業料 (じゅぎょうりょう), que indica taxas de cursos regulares, 月謝 tem um caráter mais pessoal e tradicional. Muitas vezes, está ligada a relações de longo prazo entre mestre e aluno.

No Japão, é comum ouvir frases como "月謝を払う" (pagar a mensalidade) em contextos como aulas de caligrafia, ikebana ou judô. A palavra reflete um sistema de ensino baseado em compromisso mensal, ainda muito presente em atividades culturais. Seu uso é mais frequente em ambientes menos formais que instituições acadêmicas.

Asal dan komposisi kanji

Analisando os kanjis de 月謝, temos 月 (lua/mês) e 謝 (agradecimento/retribuição). Juntos, eles criam a ideia de "retribuição mensal", o que faz sentido para pagamentos periódicos. A etimologia remete ao período Edo, quando mestres de artes recebiam gratificações mensais pelos ensinamentos transmitidos.

É interessante notar que 謝 também aparece em palavras como 感謝 (gratidão) e 謝罪 (pedido de desculpas). Aqui, porém, ele assume um sentido mais prático, relacionado a compensação financeira. Essa dualidade é comum no japonês, onde kanjis ganham significados diferentes conforme o contexto.

Tips untuk mengingat dan fakta menarik

Uma forma eficaz de lembrar 月謝 é associar o primeiro kanji (月) a ciclos mensais, como fazemos com "mensalidade". Já o segundo kanji (謝) pode ser vinculado à ideia de retribuir algo valioso – no caso, o conhecimento. Essa mentalidade ajuda a fixar não só a palavra, mas sua essência cultural.

Curiosamente, 月謝 era originalmente paga em arroz durante o período feudal, simbolizando o valor do ensino. Hoje, mesmo com o sistema monetário moderno, muitos dojôs e escolas tradicionais mantêm o termo como herança histórica. Esse detalhe mostra como a língua japonesa preserva tradições mesmo em conceitos aparentemente simples.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 会費 (Kaihi) - Biaya keanggotaan atau tarif partisipasi dalam suatu kelompok atau organisasi.
  • メンバーシップ費用 (Membāshippu Hiyō) - Biaya atau biaya pendaftaran untuk program atau klub tertentu.
  • 会員費 (Kaiin Hi) - Biaya anggota, biasanya digunakan untuk merujuk pada kontribusi finansial dari anggota suatu organisasi.
  • 年会費 (Nenkaihi) - Biaya keanggotaan tahunan, pembayaran dilakukan sekali setahun untuk mempertahankan keanggotaan.
  • 入会費 (Nyūkai Hi) - Biaya pendaftaran, pembayaran awal untuk menjadi anggota suatu organisasi.

Kata-kata terkait

月謝

Romaji: gesha
Kana: げっしゃ
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: Biaya pendaftaran bulanan

Arti dalam Bahasa Inggris: monthly tuition fee

Definisi: Pajak dibayar bulanan.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (月謝) gesha

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (月謝) gesha:

Contoh Kalimat - (月謝) gesha

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私の月謝は高いです。

Watashi no getsusha wa takai desu

Biaya bulanan saya mahal.

Tarif bulanan saya tinggi.

  • 私 - kata ganti "saya"
  • の - Kata sifat kepemilikan "de"
  • 月謝 - pembayaran bulanan
  • は - partikel topik
  • 高い - tinggi, mahal
  • です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

確保

kakuho

jamin; memastikan; mempertahankan; melindungi; melindungi

国防

kokubou

pertahanan nasional

何時か

itsuka

suatu saat; suatu hari; suatu hari; di suatu saat; hari lain; pada waktu yang tepat; tepat waktu

笑い

warai

tertawa; tawa; senyum

献立

kondate

menu; program; jadwalkan

月謝