Terjemahan dan Makna dari: 最高 - saikou

Se você já assistiu a algum anime, drama ou até mesmo conversou com um falante de japonês, provavelmente já ouviu a palavra 最高[さいこう]. Mas o que ela realmente significa? Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os usos culturais dessa expressão tão comum no Japão. Além disso, veremos como ela é percebida no dia a dia e dicas para memorizá-la de forma eficiente.

最高 é uma daquelas palavras que carregam um peso emocional forte no idioma japonês. Ela pode ser usada para descrever desde uma experiência incrível até um sentimento de satisfação extrema. Se você está aprendendo japonês, entender seu contexto e aplicação pode enriquecer muito seu vocabulário e comunicação. Vamos mergulhar nos detalhes!

Significado e Tradução de 最高

A palavra 最高 é composta por dois kanjis: 最 (significando "o mais" ou "o máximo") e 高 (que pode significar "alto" ou "superior"). Juntos, eles formam um termo que pode ser traduzido como "o melhor", "o mais alto" ou "excelente". Dependendo do contexto, ela também pode expressar algo como "incrível" ou "fantástico".

No cotidiano, os japoneses usam 最高 para descrever algo que consideram excepcional. Pode ser uma comida deliciosa, um filme emocionante ou até mesmo um dia perfeito. Por exemplo, se alguém experimenta um prato que ama, pode exclamar "最高!" para demonstrar seu entusiasmo. É uma palavra versátil e carregada de positividade.

Uso Cultural e Frequência

No Japão, 最高 é uma palavra bastante comum, especialmente entre jovens e em situações informais. Ela aparece frequentemente em conversas do dia a dia, programas de TV e até em letras de músicas. Sua popularidade se deve ao fato de transmitir uma emoção intensa de forma simples e direta.

Culturalmente, os japoneses valorizam a moderação na fala, mas 最高 é uma exceção. Ela permite que as pessoas expressem alegria ou satisfação sem parecerem exageradas. Em contextos mais formais, como no ambiente de trabalho, seu uso pode ser menos frequente, mas ainda assim aparece quando alguém quer destacar algo verdadeiramente especial.

Dicas para Memorizar 最高

Uma maneira eficaz de lembrar o significado de 最高 é associá-la a situações em que algo é "o máximo". Pense em momentos em que você sentiu grande satisfação, como assistir a um espetáculo incrível ou provar sua comida favorita. Essa conexão emocional ajuda a fixar a palavra na memória.

Outra dica é praticar com exemplos reais. Assistir a vídeos ou ouvir músicas japonesas onde 最高 é usada pode reforçar seu aprendizado. O Suki Nihongo, um dos melhores dicionários de japonês online, também oferece frases de exemplo que mostram a palavra em contexto, facilitando a assimilação.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 最上 (saijou) - Yang tertinggi, superior
  • 最優 (saiyu) - Yang paling unggul, lebih baik dalam kualitas
  • 最高峰 (saikouhou) - Puncak tertinggi, titik puncak
  • 最高級 (saikoukyuu) - Kategori tertinggi, kelas satu
  • 最高水準 (saikou suijun) - Standar tertinggi
  • 最高品質 (saikou hinshitsu) - Kualitas tertinggi
  • 最高傑作 (saikou kessaku) - Karya agung terbaik
  • 最高の (saikou no) - Yang terbaik, yang tertinggi dalam tingkat
  • 最高位 (saikoui) - Posisi atau jabatan tertinggi
  • 最高点 (saikouten) - Titik tertinggi, nilai maksimum

Kata-kata terkait

ベスト

besuto

terbaik; rompi

トップ

topu

utama

yo

dunia; masyarakat; usia; generasi

最も

mottomo

lagi; sangat

hada

pele; corpo; grão; textura; disposição

何より

naniyori

lebih baik

頂上

choujyou

Top; Summit; pico

頂点

chouten

Top; Summit

最善

saizen

terbaik

究極

kyuukyoku

definitif; terakhir; sementara

最高

Romaji: saikou
Kana: さいこう
Tipe: Kata sifat
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: lebih tinggi; tertinggi; yang paling

Arti dalam Bahasa Inggris: highest;supreme;the most

Definisi: sangat baik. Menjadi yang terbaik.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (最高) saikou

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (最高) saikou:

Contoh Kalimat - (最高) saikou

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私の妻は私の人生の中で最高の贈り物です。

Watashi no tsuma wa watashi no jinsei no naka de saikou no okurimono desu

Minha esposa é o melhor presente da minha vida.

Minha esposa é o melhor presente da minha vida.

  • 私の妻 - "Minha esposa" em japonês
  • は - Partikel topik dalam bahasa Jepang
  • 私の - "Meu" em japonês
  • 人生 - "命"
  • の - Partikel kepemilikan dalam bahasa Jepang
  • 中で - "Dentro de" em japonês
  • 最高の - "O melhor" em japonês
  • 贈り物 - "Presente" em japonês
  • です - Cara yang sopan untuk "menjadi" dalam bahasa Jepang
幸せは人生の最高の目的です。

Shiawase wa jinsei no saikou no mokuteki desu

Kebahagiaan adalah tujuan akhir hidup.

Kebahagiaan adalah tujuan hidup terbaik.

  • 幸せ - kebahagiaan
  • は - partikel topik
  • 人生 - hidup
  • の - partikel kepemilikan
  • 最高 - terbaik
  • の - partikel kepemilikan
  • 目的 - tujuan
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
ママは私の最高の友達です。

Mama wa watashi no saikou no tomodachi desu

Ibu adalah sahabatku.

  • ママ (Mama) - ibu
  • は (wa) - partikel topik
  • 私の (watashi no) - meu/minha
  • 最高の (saikou no) - yang terbaik
  • 友達 (tomodachi) - teman/pria wanita
  • です (desu) - ser/ada (kata penghubung)
内閣は日本の政府の最高機関です。

Naikaku wa Nihon no seifu no saikō kikan desu

Kabinet adalah badan tertinggi pemerintah Jepang.

Kabinet adalah lembaga tertinggi pemerintah Jepang.

  • 内閣 - "Gabinete", badan eksekutif pemerintah Jepang
  • は - Tanda topik
  • 日本 - "Japão", negara Asia
  • の - partikel kepemilikan
  • 政府 - "pemerintah", sekumpulan lembaga yang bertanggung jawab atas administrasi publik
  • の - partikel kepemilikan
  • 最高 - "lebih tinggi", "tertinggi"
  • 機関 - "organ", "lembaga"
  • です - cara sopan "menjadi" atau "berada"
愛情は人生の最高の贈り物です。

Aijou wa jinsei no saikou no okurimono desu

Cinta adalah hadiah hidup terbaik.

  • 愛情 (aijou) - cinta
  • は (wa) - partikel topik
  • 人生 (jinsei) - hidup
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 最高 (saikou) - terbaik, maksimum
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 贈り物 (okurimono) - hadiah, hadiah sebagai tawaran
  • です (desu) - verbo ser, estar
最高の一日を過ごしたいです。

Saikou no ichinichi wo sugoshitai desu

Quero passar o melhor dia possível.

Eu quero passar o melhor dia.

  • 最高の - "melhor"
  • 一日 - "dia"
  • を - partikel objek langsung
  • 過ごしたい - "querer passar"
  • です - verbo "ser" no presente
横綱は相撲の最高位です。

Yokozuna wa sumou no saikoui desu

Yokozuna adalah yang tertinggi dalam gulat Sumo.

  • 横綱 - Yokozuna (gelar tertinggi dalam sumo)
  • は - partikel topik
  • 相撲 - Sumo (olahraga gulat Jepang)
  • の - partikel kepemilikan
  • 最高位 - Posisi tertinggi (saikōi)
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
私の配偶者は私の最高の友人です。

Watashi no haigūsha wa watashi no saikō no yūjin desu

Pasangan saya adalah teman terbaik saya.

  • 私 - kata nama yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang
  • の - partícula que indica posse ou pertencimento
  • 配偶者 - "katsuyakuja" em japonês.
  • は - Label yang menunjukkan tema atau subjek kalimat
  • 最高 - kata sifat yang berarti "lebih baik" atau "lebih unggul" dalam bahasa Jepang
  • の - partícula que indica posse ou pertencimento
  • 友人 - substantivo que significa "amigo" em japonês
  • です - kata kerja bahasa Jepang sopan ser/ estar
総理大臣は国の最高指導者です。

Sōridaijin wa kuni no saikō shidōsha desu

O primeiro-ministro é o líder máximo do país.

O primeiro -ministro é o mais alto líder do país.

  • 総理大臣 - Primeiro-ministro
  • は - Partikel topik
  • 国 - País
  • の - Partícula de posse
  • 最高 - Mais alto, o mais alto
  • 指導者 - Líder, guia, mentor
  • です - Kata kerja "ada" di waktu sekarang

Kata-kata Lain Tipe: Kata sifat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Kata sifat

適当

tekitou

aptidão; adequação; adequação; relevância

唯一

yuiitsu

hanya; satu-satunya; satu

直に

jikani

langsung; secara pribadi; dari ingatan

止むを得ない

yamuwoenai

tidak dapat dibantu; tak terhindarkan

悪い

nikui

menyebalkan; menjijikkan; tampak tidak menarik

最高