Terjemahan dan Makna dari: 曲がる - magaru
Etimologia e Definição
A palavra japonesa 「曲がる」 (magaru) é um verbo que, quando traduzido diretamente, significa "dobrar" ou "virar". A origem do termo vem do Kanji 「曲」 que, por si só, pode ser interpretado como "curva", "dobrado" ou "música", entre outras traduções contextuais. Esta complexidade implícita nos Kanji japoneses é o que torna o estudo do idioma tão fascinante. O outro componente, 「がる」, é uma terminação verbal utilizada para indicar o estado ou a condição de algo.
Na prática, 「曲がる」 (magaru) é utilizado quando se refere a algo que muda de direção ou se curva de alguma forma. Esta ação de curvar, em diversas situações, pode ser tanto física, como dobrar uma estrada ou um rio, quanto figurativa, como alterar o rumo de uma conversa ou situação. Assim, a expressão tem aplicabilidade em diferentes contextos, tanto no dia a dia quanto na linguagem formal e literária.
Uso e Contexto Histórico
Historicamente, a origem da palavra está enraizada nos tempos antigos do Japão, quando o idioma começou a desenvolver um sistema de escrita baseado em Kanji, importado da China. Os Kanji eram usados inicialmente para representar conceitos e sons específicos. Nesse processo, 「曲」 foi adotado e estilizado no idioma japonês, recebendo significados e nuances próprias. Este processo de adaptação cultural e linguística permitiu que o idioma japonês desenvolvesse palavras como 「曲がる」, que podem ser aplicadas em diversos contextos, desde instruções rodoviárias até o enredo de histórias tradicionais.
O verbo 「曲がる」 é um exemplo perfeito de como o idioma japonês pode transmitir múltiplos significados e emoções por meio de uma única palavra. Não apenas descreve uma ação física, mas também pode ser usado para descrever mudanças súbitas ou inesperadas em uma situação. Este aspecto do idioma japonês destaca a capacidade de sintetizar ideias complexas em formas linguísticas compactas e expressivas.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 曲がる
- 曲がる - bentuk dasar
- 曲がります - Forma formal
- 曲がっています - bentuk Berkelanjutan
- 曲がった - bentuk Lampau
Sinonim dan serupa
- 曲る (magaru) - Virar, curvar-se
- 曲げる (mageru) - Dobrar, curvar (algo)
- 曲がります (magarimasu) - Virar, curvar-se (forma educada)
- 曲げます (magemasu) - Dobrar, curvar (algo - forma educada)
- ねじる (nejiru) - Torcer, torcer-se
- ねじります (nejirimasu) - Torcer (forma educada)
- 屈む (kudumu) - Inclinar-se, curvar-se (geralmente para pegar algo)
- 屈みます (kudumimasu) - Inclinar-se (forma educada)
Kata-kata terkait
igamu
torcer; desviar; desviar; ser torto; ser distorcido; ser dobrado; inclinar; inclinar; ser pervertido; ser grosseiro; ficar torto; ser tenso.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (曲がる) magaru
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (曲がる) magaru:
Contoh Kalimat - (曲がる) magaru
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kābu wo magaru mae ni wa chūi ga hitsuyō desu
Antes de fazer uma curva
Tenha cuidado antes de girar a curva.
- カーブ - curva
- を - partikel objek
- 曲がる - virar, dobrar
- 前に - antes de
- は - partikel topik
- 注意が必要です - é necessário ter cuidado
Michi wa hidari ni magaru
A estrada vira à esquerda.
A estrada vira à esquerda.
- 道 - significa "caminho" em japonês
- は - é uma partícula gramatical que indica o tópico da frase
- 左 - significa "esquerda" em japonês
- に - é uma partícula gramatical que indica a direção ou localização
- 曲がる - significa "virar" ou "dobrar" em japonês
Hidari ni magatte kudasai
Por favor, vire à esquerda.
Vire à esquerda, por favor.
- 左 - significa "esquerda" em japonês.
- に - é uma partícula que indica a direção em que algo está se movendo ou a localização de algo.
- 曲がって - é a forma verbal do verbo "curvar" em japonês, no tempo presente e no imperativo.
- ください - é uma expressão educada em japonês que significa "por favor" ou "faça isso para mim".
Migi ni magatte kudasai
Vire à direita, por favor.
Por favor, vire à direita.
- 右 - significa "direita" em japonês.
- に - é uma partícula que indica a direção em que a ação deve ser realizada.
- 曲がって - é o verbo "curvar" conjugado no imperativo, indicando que a ação deve ser realizada.
- ください - é uma expressão de cortesia que significa "por favor", indicando que a ação é um pedido.
Kousaten de migi ni magatte kudasai
Por favor, vire à direita no cruzamento.
Vire à direita no cruzamento.
- 交差点 - significa "cruzamento" em japonês.
- で - é uma partícula que indica o local onde a ação ocorre, neste caso, "no cruzamento".
- 右に - significa "para a direita" em japonês.
- 曲がって - é o verbo "curvar" no tempo presente e na forma -te, que indica uma ação contínua.
- ください - é uma forma educada de pedir algo em japonês, neste caso, "por favor, curva para a direita".
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja