Terjemahan dan Makna dari: 曲がる - magaru

Etimologi dan Definisi

Kata Jepang 「曲がる」 (magaru) adalah sebuah kata kerja yang, ketika diterjemahkan secara langsung, berarti "melipat" atau "berbelok". Asal usul istilah ini berasal dari Kanji 「曲」 yang, dengan sendirinya, dapat diartikan sebagai "kurva", "terlipat" atau "musik", antara terjemahan kontekstual lainnya. Kompleksitas yang terkandung dalam Kanji Jepang inilah yang membuat studi bahasa menjadi sangat menarik. Komponen lainnya, 「がる」, adalah akhiran verbal yang digunakan untuk menunjukkan keadaan atau kondisi sesuatu.

Dalam praktiknya, 「曲がる」 (magaru) digunakan ketika merujuk pada sesuatu yang berubah arah atau melengkung dengan cara tertentu. Tindakan melengkung ini, dalam berbagai situasi, bisa bersifat fisik, seperti membengkokkan jalan atau sungai, maupun kiasan, seperti mengubah arah percakapan atau situasi. Dengan demikian, ungkapan ini memiliki penerapan dalam berbagai konteks, baik dalam kehidupan sehari-hari maupun dalam bahasa formal dan sastra.

Penggunaan dan Konteks Sejarah

Secara historis, asal kata tersebut berakar dari zaman kuno Jepang, ketika bahasa mulai mengembangkan sistem tulisan yang didasarkan pada Kanji, yang diimpor dari Tiongkok. Kanji digunakan pada awalnya untuk mewakili konsep dan bunyi tertentu. Dalam proses ini, 「曲」 diadopsi dan distilasi dalam bahasa Jepang, menerima makna dan nuansa tersendiri. Proses adaptasi budaya dan linguistik ini memungkinkan bahasa Jepang mengembangkan kata-kata seperti 「曲がる」, yang dapat diterapkan dalam berbagai konteks, dari petunjuk jalan hingga alur cerita tradisional.

Verba 「曲がる」 adalah contoh sempurna tentang bagaimana bahasa Jepang dapat menyampaikan berbagai makna dan emosi melalui satu kata. Kata ini tidak hanya menggambarkan tindakan fisik, tetapi juga dapat digunakan untuk mendeskripsikan perubahan tiba-tiba atau tak terduga dalam suatu situasi. Aspek ini dari bahasa Jepang menyoroti kemampuan untuk mensintesis ide-ide kompleks dalam bentuk linguistik yang ringkas dan ekspresif.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Konjugasi kata kerja dari 曲がる

  • 曲がる - bentuk dasar
  • 曲がります - Bentuk formal
  • 曲がっています - bentuk Berkelanjutan
  • 曲がった - bentuk Lampau

Sinonim dan serupa

  • 曲る (magaru) - Virar, curvar-se
  • 曲げる (mageru) - Melipat, membungkukkan (sesuatu)
  • 曲がります (magarimasu) - Berpaling, membungkuk (bentuk sopan)
  • 曲げます (magemasu) - Melipat, membungkukkan (sesuatu - bentuk sopan)
  • ねじる (nejiru) - Torcer, torcer-se
  • ねじります (nejirimasu) - Menyemangati (bentuk sopan)
  • 屈む (kudumu) - Membungkuk, membungkuk (biasanya untuk mengambil sesuatu)
  • 屈みます (kudumimasu) - お辞儀する (じぎ)

Kata-kata terkait

歪む

igamu

memutar; menyimpang; menyimpang; bengkok; terdistorsi; dilipat; miring; miring; menjadi menyimpang; menjadi kasar; menjadi bengkok; menjadi tegang.

曲げる

mageru

membungkuk; memutar; membungkuk

手首

tekubi

pulso

縮れる

chidireru

berombak; berkeriting

反る

kaeru

mengubah; berbalik; membalikkan kepala ke bawah

折り返す

orikaesu

membalik ke atas; melipat ke belakang

折れる

oreru

memecahkan; ditekuk; menyerah; belok (sebuah sudut)

曲がる

Romaji: magaru
Kana: まがる
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n1, jlpt-n5

Terjemahan / Makna: virar; dobrar

Arti dalam Bahasa Inggris: to turn;to bend

Definisi: Untuk berubah arah.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (曲がる) magaru

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (曲がる) magaru:

Contoh Kalimat - (曲がる) magaru

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

カーブを曲がる前には注意が必要です。

Kābu wo magaru mae ni wa chūi ga hitsuyō desu

Sebelum membuat tikungan

Hati-hati sebelum belok.

  • カーブ - curva
  • を - partikel objek
  • 曲がる - virar, dobrar
  • 前に - antes de
  • は - partikel topik
  • 注意が必要です - perlu berhati-hati
道は左に曲がる。

Michi wa hidari ni magaru

Jalan akan belok ke kiri.

Jalan akan belok ke kiri.

  • 道 - "道" (みち, michi) significa "caminho" em japonês.
  • は - merupakan partikel tata bahasa yang menunjukkan topik kalimat
  • 左 - "Kiri" significa "esquerda" em japonês.
  • に - adalah partikel gramatikal yang menunjukkan arah atau lokasi
  • 曲がる - "Virar" atau "melipat" dalam bahasa Jepang berarti "曲げる" (mageru).
左に曲がってください。

Hidari ni magatte kudasai

Silakan belok kiri.

Silakan belok kiri.

  • 左 - "esquerda" dalam bahasa Jepang berarti "左" (hidari).
  • に - merupakan partikel yang menunjukkan arah gerakan sesuatu atau lokasi sesuatu.
  • 曲がって - これは日本語の動詞「curvar」の現在形と命令形です。
  • ください - adalah ungkapan sopan dalam bahasa Jepang yang berarti "tolong" atau "lakukan ini untuk saya".
右に曲がってください。

Migi ni magatte kudasai

Silakan belok kanan.

Silakan belok kanan.

  • 右 - "Direita" em japonês significa 右 (migi).
  • に - itu adalah partikel yang menunjukkan arah di mana aksi harus dilakukan.
  • 曲がって - merendahkan
  • ください - merupakan ungkapan kesopanan yang berarti "silakan", menunjukkan bahwa tindakan tersebut adalah permintaan.
交差点で右に曲がってください。

Kousaten de migi ni magatte kudasai

Silakan belok kanan di persimpangan.

Belok kanan di persimpangan.

  • 交差点 - 「交差点」
  • で - itu adalah partikel yang menunjukkan tempat di mana aksi terjadi, dalam hal ini, "di persimpangan".
  • 右に - 右へ (migi e)
  • 曲がって - merupakan kata kerja "弯る" dalam bentuk sekarang dan bentuk -te, yang menunjukkan tindakan yang terus-menerus.
  • ください - これは日本語で何かを丁寧にお願いする方法で、この場合は「右に曲がってください」です。

Kata-kata Lain Tipe: kata kerja

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja

曲がる