Terjemahan dan Makna dari: 曖昧 - aimai

Jika Anda sudah belajar bahasa Jepang, Anda mungkin pernah menemui kata 曖昧[あいまい] — perasaan tentang sesuatu yang samar, ambigu, yang tidak bisa didefinisikan dengan jelas. Tapi, apakah Anda tahu dari mana asalnya? Atau bagaimana orang Jepang menggunakannya dalam kehidupan sehari-hari? Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi etimologi, penggunaan praktis, dan bahkan tips untuk mengingat istilah ini yang, secara ironis, tampak begitu... 曖昧. Di Suki Nihongo, selain makna dan terjemahan, Anda juga akan belajar cara penulisan yang benar dan frasa siap pakai untuk dimasukkan ke dalam Anki Anda dan meningkatkan studi Anda.

Yang menarik adalah bahwa kata ini muncul dalam berbagai konteks, mulai dari percakapan santai hingga diskusi tentang budaya Jepang. Pernahkah Anda memperhatikan bagaimana orang Jepang sering menghindari jawaban langsung? Begitulah, 曖昧 ada dalam DNA komunikasi mereka. Dan jika Anda pernah bingung dengan jawaban yang tampaknya tidak mengatakan apa-apa, sekarang Anda akan memahami mengapa.

Asal dan etimologi dari 曖昧

Kata 曖昧 terdiri dari dua kanji: (yang membawa ide "gelap" atau "kabut") dan (yang merujuk pada "gelap" atau "tidak tahu"). Bersama-sama, mereka melukiskan gambaran sesuatu yang tidak jelas, seolah-olah Anda mencoba untuk melihat melalui kabut tebal. Tidak heran jika istilah ini menggambarkan situasi di mana hal-hal tidak terdefinisi atau memiliki banyak makna.

Secara menarik, kata ini memiliki akar dalam bahasa Tionghoa Klasik dan telah diintegrasikan ke dalam bahasa Jepang selama periode pertukaran budaya yang intens antara kedua negara. Jika Anda pernah mempelajari istilah Jepang lainnya yang berasal dari Tionghoa, Anda akan melihat bahwa banyak di antaranya mengandung dualitas makna — hampir seolah-olah bahasa itu sendiri merangkul ambiguitas.

Kebohongan dalam Kehidupan Sehari-hari di Jepang

Di Jepang, terlalu langsung bisa dianggap kasar dalam banyak situasi sosial. Di sinilah 曖昧 berperan sebagai alat komunikasi. Sebuah "mungkin" atau "mari kita pikirkan" bisa menjadi cara yang sopan untuk mengatakan "tidak" tanpa membuat orang lain merasa tidak nyaman. Siapa yang belum pernah mendengar "ちょっと…" (chotto…) diikuti dengan keheningan yang berarti?

Tetapi perhatian: ambiguitas ini tidak hanya tentang menghindari konflik. Dalam bisnis, misalnya, frasa seperti "検討します" (kentou shimasu - "kami akan mempertimbangkan") dapat berarti dari "ya" yang enggan hingga "tidak" definitif, tergantung pada nada dan konteks. Oleh karena itu, belajar membaca di antara baris sama pentingnya dengan menguasai kosakata.

Tips untuk mengingat dan menggunakan 曖昧

Salah satu cara yang tidak bisa gagal untuk mengingat istilah ini adalah dengan mengaitkannya dengan situasi nyata. Ingat saat kamu bertanya kepada seorang Jepang apakah dia suka makanannya dan dia menjawab dengan sopan "美味しいです" (lezat), tetapi tidak menyentuh piringnya lagi? Begitu, itu adalah 曖昧 murni dalam aksi. Menciptakan koneksi mental ini membantu menginternalisasi makna secara alami.

Tips lainnya adalah memperhatikan kanji. Radikal "日" (matahari) yang ada di kedua karakter dapat menjadi jangkar visual — bayangkan matahari yang tertutup awan, membuat segalanya kabur dan tidak jelas. Dan jika Anda menggunakan flashcard, sertakan contoh seperti "彼の返事は曖昧だった" (kare no henji wa aimai datta - "Jawabannya ambigu") untuk berlatih penggunaannya dalam konteks.

Akhirnya, bagaimana jika mencoba mengidentifikasi momen 曖昧 dalam keseharian Anda? Ketika seseorang mengatakan "nanti kita atur" atau "kita lihat saja nanti", Anda sudah tahu: Anda sedang menghadapi klasik komunikasi ambigu, baik gaya Jepang maupun tidak. Bagaimanapun, beberapa hal adalah universal — bahkan ketika kita tidak ingin mengatakan dengan jelas apa yang kita pikirkan.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • あいまい (aimai) - Ketidakpastian, kebingungan
  • あいまいな (aimai na) - Tidak tertentu, samar
  • あいまいさ (aimai sa) - Ambiguitas, kurangnya kejelasan
  • あいまいさがある (aimai sa ga aru) - Ada ambiguitas
  • あいまいな表現 (aimai na hyougen) - Ekspresi ambigu
  • あいまいな意味 (aimai na imi) - arti ambigu
  • あやふや (ayafuya) - Tidak akurat, ambigu, kabur
  • あやふやな (ayafuya na) - Tidak pasti, tidak jelas dalam konteks
  • 不明瞭 (fumeiryou) - Gelap, tidak terdefinisi
  • ぼんやり (bonyari) - Dengan cara yang samar, secara acuh tak acuh
  • ぼんやりとした (bonyari to shita) - Kaburashii, fukuzatsu
  • ぼんやりした (bonyari shita) - Tidak perhatian, tanpa fokus

Kata-kata terkait

あやふや

ayafuya

tidak pasti; samar; ambigu

紛らわしい

magirawashii

bingung; menipu; kesalahan; ambigu

漠然

bakuzen

samar; tidak jelas; kesalahan

曖昧

Romaji: aimai
Kana: あいまい
Tipe: kata benda
L: jlpt-n2, jlpt-n1

Terjemahan / Makna: tidak jelas; ambigu

Arti dalam Bahasa Inggris: vague;ambiguous

Definisi: Arti atau konten tidak jelas.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (曖昧) aimai

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (曖昧) aimai:

Contoh Kalimat - (曖昧) aimai

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

Tidak ada hasil yang ditemukan.

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

生臭い

namagusai

bau ikan atau darah; ikan atau daging

意外

igai

tidak terduga; mengejutkan

和やか

nagoyaka

tenang; tenang; lembut; diam; harmonis

熱い

atsui

panas (benda)

そんな

sonna

seperti itu; jenis ini;