Terjemahan dan Makna dari: 暖かい - atatakai

Jika Anda pernah merasakan hangatnya selimut di musim dingin atau kebaikan dari senyuman tulus, maka Anda telah mengalami sesuatu yang dekat dengan apa yang disampaikan oleh kata Jepang 暖かい (あたたかい). Dalam artikel ini, Anda akan menemukan tidak hanya makna harfiah dari ungkapan ini — yang lebih dari sekadar "hangat" — tetapi juga asal-usulnya, bagaimana orang Jepang menggunakannya dalam kehidupan sehari-hari, dan bahkan tips untuk menghafal kanji-nya dengan cara yang mudah. Dan jika Anda menggunakan Anki atau metode pengulangan yang dibagi, bersiaplah untuk memasukkan contoh praktis ke dalam deck Anda!

Selain menjelajahi etimologi dan piktogram di balik 暖かい, kita akan menyelami berbagai fakta budaya, seperti penggunaan kata ini untuk menggambarkan suhu minuman serta hati seseorang. Tahukah kamu bahwa kata ini sering muncul dalam percakapan sehari-hari dan bahkan dalam lirik lagu? Ya, ini adalah salah satu kata yang membawa emosi — dan di sini kamu akan memahami dengan tepat bagaimana menggunakannya tanpa salah.

Kanji dan Asal Usulnya: Mengapa 暖 Berarti "Hangat"?

Karakter adalah mahakarya tulisan Jepang. Sisi kirinya, radikal 日 (matahari), tidak ada di sana secara kebetulan: ia mewakili sumber panas, sementara sisi kanannya, , membawa ide sesuatu yang memanjang atau menyebar. Bersama-sama, mereka melukiskan gambaran matahari yang perlahan-lahan menghangatkan lingkungan — sempurna untuk menggambarkan panas yang menyelimuti tanpa membakar. Omong-omong, jika Anda pernah sarapan dengan roti panggang yang baru saja keluar dari pemanggang roti, Anda tahu persis jenis "panas" yang didefinisikan oleh 暖かい: menyenangkan, tidak menyengat.

Di Cina kuno, kanji ini sudah digunakan untuk merujuk pada iklim yang sejuk, dan orang Jepang mewarisi tidak hanya tulisan tersebut, tetapi juga konsep puitis di baliknya. Ada yang menarik? Kata kerja terkait 暖める (あたためる) — "menghangatkan sesuatu" — tetap mempertahankan esensi yang sama, menunjukkan bagaimana bahasa menghargai kelembutan bahkan dalam tindakan. Perhatikan ini lain kali Anda melihat kanji ini pada kemasan minuman atau pada pemberitahuan tentang pemanasan global!

Cuaca dan Emosi: Bagaimana Orang Jepang Menggunakan Kata Ini

Di Tokyo, di musim dingin, adalah hal yang biasa untuk mendengar seseorang berkata 今日は暖かいね (kyou wa atatakai ne) — "Hari ini hangat, ya?" — ketika matahari muncul setelah hari-hari yang dingin. Namun, keajaiban dari 暖かい terletak pada versatilitasnya: ia dapat menggambarkan mulai dari sup yang baru disajikan (暖かいスープ) hingga pelukan yang menenangkan (暖かい気持ち). Di media sosial Jepang, hashtag seperti #暖かい時間 ("momen yang nyaman") menjadi viral dalam foto-foto kafe dengan cahaya keemasan atau pertemuan antara teman-teman.

Dan ini adalah tips berharga: dalam situasi formal, seperti di email profesional, orang Jepang sangat suka menggunakan ungkapan seperti 暖かいご支援 (atatakai go-shien) untuk mengucapkan terima kasih atas "dukungan yang hangat". Apakah Anda perhatikan bagaimana istilah ini melampaui fisik? Bahkan dalam anime dan drama, ketika seorang karakter berkata あなたは暖かい人ですね (anata wa atatakai hito desu ne), terjemahan yang paling akurat adalah "Anda adalah orang yang ramah", bukan secara harfiah "hangat". Ini mengungkapkan banyak tentang bagaimana Jepang memandang kehangatan manusia!

Menghafal dan Kesalahan Umum: Cara Tidak Terjatuh dalam Kanji Ini

Siapa yang belajar bahasa Jepang sering kali bingung antara 暖かい dan 温かい (juga あたたかい), kata sifat lainnya untuk "panas". Apa bedanya? Sementara yang pertama (dengan radikal matahari) mengacu pada panas lingkungan atau emosional, yang kedua (dengan radikal air) digunakan untuk hal-hal yang lembab atau cair — seperti teh atau nasi yang dimasak. Cara mudah untuk diingat: pikirkan bahwa matahari () menghangatkan udara, dan air () menghangatkan makanan Anda!

Untuk mengingat, coba buat kartu flash dengan gambar: asosiasikan dengan pemandangan keluarga yang berkumpul di bawah sinar matahari sore dan dengan panci yang mengepul. Trik lainnya? Pelafalan あたたかい memiliki irama yang meniru kenyamanan — ulangi perlahan, memperpanjang suku kata, dan Anda akan merasakan kata itu hidup. Dan jika suatu hari Anda melihat 暖房 (danbou) di remote AC di Jepang, ingatlah: itu adalah tombol untuk menghidupkan "pemanas", keturunan langsung dari akar bahasa yang sama!

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 温かい (atatakai) - Hangat, bersemangat
  • 暖か (あたたか (atataka)) - Hangat, bersemangat
  • ぬくもりある (nukumori aru) - Ada panas, hangat
  • ほっこりする (hokkori suru) - Rasakanlah kenyamanan, hangat
  • 心地よい (kokochi yoi) - Menyenangkan, nyaman

Kata-kata terkait

優しい

yasashii

sopan; ramah; ramah; menawan; penuh kasih; baik

温暖

ondan

panas

暖かい

Romaji: atatakai
Kana: あたたかい
Tipe: kata sifat
L: jlpt-n3, jlpt-n5

Terjemahan / Makna: hangat; lembut; ramah

Arti dalam Bahasa Inggris: warm;mild;genial

Definisi: Itu hangat, lembut, dan nyaman.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (暖かい) atatakai

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (暖かい) atatakai:

Contoh Kalimat - (暖かい) atatakai

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

ウールのセーターは暖かいです。

Uru no setā wa atatakai desu

Sebuah sweater rajut adalah hangat.

Sweater wol itu hangat.

  • ウール (Uru) - di sana
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • セーター (seetaa) - Sweter
  • は (wa) - partikel topik
  • 暖かい (atatakai) - panas
  • です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
暖かいお茶が好きです。

Atatakai ocha ga suki desu

Saya suka teh panas.

  • 暖かい - panas
  • お茶 - teh
  • が - partikel subjek
  • 好き - gostar
  • です - ada/pada (bentuk sopan)
私の上着はとても暖かいです。

Watashi no uwagi wa totemo atatakai desu

Jaketku sangat panas.

  • 私 - kata
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan, setara dengan "dari"
  • 上着 - "Jakcet" -> "jaket"
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat, setara dengan "tentang"
  • とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • 暖かい - katai
  • です - kata kerja yang menunjukkan bentuk sopan dari sekarang, setara dengan "adalah"

Kata-kata Lain Tipe: kata sifat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata sifat

近い

chikai

Berikutnya; menutup; pendek

惜しい

oshii

malang; mengecewakan; berharga

生真面目

kimajime

sangat serius; orang yang sangat serius; kejujuran; kejujuran

さっさと

sassato

cepatnya

一様

ichiyou

keseragaman; Homogenitas; kemiripan; persamaan; tidak memihak