Terjemahan dan Makna dari: 時差 - jisa
Jika Anda pernah bepergian ke negara dengan zona waktu yang berbeda atau menjadwalkan pertemuan dengan seseorang di belahan dunia yang lain, Anda mungkin telah menemui kata Jepang 時差 (じさ). Tapi apa artinya sebenarnya dan bagaimana orang Jepang menggunakannya dalam kehidupan sehari-hari? Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, asal usul, dan konteks penggunaan kata ini, serta fakta menarik yang dapat membantu pelajar dan penggemar bahasa Jepang.
Makna dan asal usul dari 時差
Kata 時差 (じさ) terdiri dari dua kanji: 時 (ji), yang berarti "waktu", dan 差 (sa), yang dapat diterjemahkan sebagai "perbedaan". Bersama-sama, mereka membentuk konsep "perbedaan waktu", yang lebih umum dipahami sebagai "zona waktu" dalam bahasa Indonesia. Kombinasi ini cukup logis, karena istilah ini merujuk pada variasi jam antara berbagai daerah di dunia.
Meskipun Jepang telah mengadopsi sistem zona waktu pada akhir abad ke-19, kata 時差 sudah ada dalam bahasa tersebut dengan makna yang lebih luas, merujuk pada setiap perbedaan waktu. Dengan globalisasi dan peningkatan perjalanan internasional, penggunaannya telah mengkonsolidasikan secara khusus untuk membicarakan zona waktu, menjadi istilah penting bagi siapa pun yang mempelajari bahasa Jepang atau merencanakan untuk mengunjungi negara tersebut.
Bagaimana 時差 digunakan dalam kehidupan sehari-hari Jepang
Di Jepang, 時差 sering digunakan dalam konteks yang berkaitan dengan perjalanan, bisnis internasional, dan komunikasi dengan orang-orang dari negara lain. Ungkapan seperti "時差ボケ" (jisa boke), yang berarti "jet lag", umum di antara para pelancong. Selain itu, istilah ini muncul dalam berita ketika ada acara global, seperti siaran langsung atau kompetisi olahraga yang melibatkan zona waktu yang berbeda.
Penggunaan menarik lainnya adalah dalam ungkapan seperti 時差通勤 (jisa tsūkin), yang merujuk pada jadwal kerja fleksibel yang diadopsi oleh beberapa perusahaan untuk menghindari kemacetan di transportasi publik. Contoh ini menunjukkan bagaimana kata tersebut melampaui arti harfiah zona waktu dan dapat muncul dalam situasi sehari-hari di Jepang.
Fakta menarik dan tips untuk mengingat 時差
Salah satu cara efektif untuk mengingat 時差 adalah mengaitkan kanji-kanjinya dengan makna. Seperti yang disebutkan, 時 mewakili "waktu" dan 差, "perbedaan". Jika Anda sudah mengetahui kata-kata seperti 時間 (jikan - waktu/jam) dan 差別 (sabetsu - diskriminasi), akan lebih mudah untuk mengingat bahwa 時差 mengacu pada "perbedaan waktu". Teknik pemecahan kanji ini berguna bagi pelajar yang ingin memperluas kosakata mereka.
Selain itu, perlu dicatat bahwa Jepang hanya memiliki satu zona waktu di seluruh wilayahnya, yang berarti bahwa kota-kota seperti Tokyo dan Osaka tidak memiliki 時差 di antara mereka. Fakta ini bisa menjadi informasi menarik bagi mereka yang sedang belajar tentang budaya dan geografi negara tersebut, mengingat negara-negara dengan wilayah yang luas, seperti Brasil, memiliki beberapa zona waktu.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 時差 (jisa) - Diferença de horário
- タイムゾーン差 (taimu zōn sa) - Diferença de fuso horário
- 時差ぼけ (jisa boke) - Deskompensasi akibat perubahan zona waktu
- 時差調整 (jisa chōsei) - Penyesuaian jadwal
- 時差補正 (jisa hosei) - Koreksi waktu
- 時差計算 (jisa keisan) - Perhitungan selisih waktu
- 時差変更 (jisa henkō) - Perubahan jam
- 時差設定 (jisa settei) - Pengaturan waktu
- 時差解消 (jisa kaishō) - Pengurangan perbedaan waktu
- 時差緩和 (jisa kanwa) - Relaksasi perbedaan waktu
- 時差影響 (jisa eikyō) - Dampak perbedaan zona waktu
- 時差感覚 (jisa kankaku) - Perasaan perbedaan waktu
- 時差認知 (jisa ninchi) - Pengakuan perbedaan zona waktu
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (時差) jisa
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (時差) jisa:
Contoh Kalimat - (時差) jisa
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Tidak ada hasil yang ditemukan.
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda