Terjemahan dan Makna dari: 明後日 - asate
Se você já estudou japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 明後日 (あさって), que significa "depois de amanhã". Mas você sabe de onde ela veio, como os japoneses usam no dia a dia ou por que o kanji parece tão complexo para algo tão simples? Neste artigo, vamos explorar a fundo a etimologia, o uso prático e até mesmo dicas para memorizar essa expressão tão útil. Além disso, você vai descobrir como ela aparece em conversas reais e por que alguns estudantes confundem seu significado. E se você usa Anki ou outro método de memorização espaçada, prepare-se para aprender frases práticas que vão turbinar seus estudos!
Etimologia e Origem de 明後日
A palavra 明後日 (あさって) é formada por três kanjis: 明 (mei/aka), que significa "claro" ou "brilhante"; 後 (go/ato), que indica "depois" ou "atrás"; e 日 (nichi/hi), que representa "dia". Juntos, eles criam a ideia de "o dia depois do próximo", ou seja, dois dias à frente do dia atual. Curiosamente, essa construção não é tão óbvia quanto parece, já que o kanji 明 também pode remeter ao amanhecer, reforçando a noção de tempo que avança.
Na língua japonesa antiga, a pronúncia "asatte" já era usada antes mesmo da adoção dos kanjis chineses. Quando os caracteres foram incorporados, os japoneses buscaram combinações que fizessem sentido com a pronúncia já estabelecida. Por isso, embora a leitura seja kun'yomi (japonesa), a escrita em kanji foi adaptada para refletir o significado. Não é à toa que muitos estudantes se confundem ao tentar decifrar essa palavra apenas pela aparência dos ideogramas!
Penggunaan dalam Kehidupan Sehari-hari Jepang
No Japão, 明後日 é uma palavra comum em conversas do dia a dia, especialmente quando se fala de compromissos próximos. Se você marcar algo para depois de amanhã com um amigo japonês, é bem provável que ele responda com um "asatte desu ka?" para confirmar. Ela também aparece frequentemente em avisos, como prazos de entrega ou datas de eventos, sendo mais formal do que apenas contar os dias numericamente.
Uma curiosidade interessante é que, em algumas regiões do Japão, especialmente em dialetos locais, você pode ouvir variações como "shi-asatte" para se referir a dois dias depois de amanhã (ou seja, daqui a três dias). Mas cuidado: isso não é padrão e pode causar confusão se usado em Tóquio ou Osaka. Para evitar mal-entendidos, o melhor é sempre usar o termo padrão quando estiver aprendendo.
Dicas para Memorizar e Pronúncia
Se você tem dificuldade em lembrar que あさって significa "depois de amanhã", experimente associar o som "asa" (como em "asa" – manhã) com a ideia de um novo dia chegando. Outra técnica é criar uma frase mental como "Ah, saiu hoje? Não, sairá depois de amanhã!", usando o "a-sa-tte" para fixar o significado. A pronúncia é mais simples do que parece: "a" como em "água", "sa" como em "sábado" e "tte" com um "te" curto, quase como um clique no final.
Para quem estuda kanji, vale a pena decompor o 明後日 em partes menores: 明 (luz) + 後 (atrás) + 日 (dia) = "o dia iluminado que vem depois". Visualizar essa sequência pode ajudar a gravar tanto a escrita quanto o sentido. E se você já conhece palavras como 明日 (ashita – amanhã) e 今日 (kyou – hoje), que tal colocá-las em uma linha do tempo mental? Hoje → Amanhã → Depois de amanhã (あさって). Assim, você cria uma rede de conexões que facilita a memorização a longo prazo.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 明日の明日 (あさって) - Lusa depan
- 明後日 (みょうごにち) - Lusa besok
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (明後日) asate
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (明後日) asate:
Contoh Kalimat - (明後日) asate
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Ashita wa kaigi ga arimasu
Akan ada pertemuan lusa.
Akan ada pertemuan sehari besok.
- 明後日 - "besok lusa"
- は - partikel topik
- 会議 - "reunião" artinya "pertemuan"
- が - partícula de sujeito
- あります - ter - memiliki