Terjemahan dan Makna dari: 既婚 - kikon

Kata Jepang 既婚[きこん] adalah istilah yang menarik baik dari segi strukturnya maupun maknanya. Dalam artikel ini, kami akan menjelajahi apa yang diwakili oleh kata ini, asal-usulnya, bagaimana penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari di Jepang, dan beberapa keunikan budaya yang terkait dengannya. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau sekadar tertarik dengan bahasa tersebut, memahami istilah seperti 既婚 dapat memperkaya kosakata dan pemahaman Anda tentang masyarakat Jepang.

Selain menjelaskan arti harfiah, kita akan membahas bagaimana kata ini dipahami di Jepang, frekuensi penggunaannya, dan konteks di mana kata itu muncul. Jika Anda pernah bertanya-tanya bagaimana orang Jepang membicarakan status perkawinan atau apa perbedaan antara istilah-istilah yang mirip, teks ini akan menjelaskan keraguan tersebut dengan cara yang langsung dan praktis.

Makna dan asal usul 既婚。

既婚[きこん] terdiri dari dua kanji: 既 (ki), yang berarti "sudah" atau "sebelumnya", dan 婚 (kon), yang merujuk pada "pernikahan". Bersama-sama, mereka membentuk kata yang menggambarkan seseorang yang sudah menikah, yaitu orang yang berstatus sebagai kawin. Ini adalah kebalikan langsung dari 未婚[みこん], yang berarti "lajang" atau "belum menikah".

Istilah ini sering digunakan dalam formulir, dokumen resmi, dan percakapan yang lebih formal untuk menunjukkan status pernikahan seseorang. Asal usul konstruksi ini berasal dari bahasa Tionghoa klasik, di mana kombinasi karakter untuk menunjukkan situasi yang sudah selesai adalah hal yang umum. Di Jepang, struktur ini diadopsi dan diintegrasikan ke dalam kosakata sehari-hari, terutama dalam konteks birokratis.

Penggunaan budaya dan sosial dari 既婚

Di Jepang, status pernikahan adalah informasi yang sering diminta dalam situasi formal, seperti pendaftaran, wawancara kerja, dan bahkan konsultasi medis. Kata 既婚 muncul dalam konteks ini sebagai cara yang netral dan langsung untuk merujuk pada pernikahan, tanpa membawa penilaian atau konotasi emosional.

Secara budaya, menjadi 既婚 atau 未婚 dapat mempengaruhi persepsi sosial seseorang, terutama di kalangan yang lebih tradisional. Meskipun dinamika ini sedang berubah dengan generasi muda, masih ada tekanan sosial tertentu seputar pernikahan, yang membuat istilah ini relevan dalam diskusi tentang kehidupan pernikahan dan harapan keluarga.

Tips untuk mengingat dan menggunakan 既婚

Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 既婚 adalah dengan mengaitkan kanji 既 dengan sesuatu yang sudah terjadi, seperti dalam 既に[すでに] ("sudah"), dan 婚 dengan "pernikahan". Dekomposisi ini membantu menguatkan makna secara logis. Tips lainnya adalah berlatih dengan kalimat sederhana, seperti "彼は既婚です" (Kare wa kikon desu – "Dia sudah menikah").

Perlu diingat bahwa 既婚 tidak digunakan dalam percakapan santai dengan teman, kecuali konteksnya memerlukan. Dalam situasi informal, orang Jepang biasanya menggunakan ungkapan yang lebih akrab, seperti "結婚している" (kekkon shite iru – "sudah menikah"). Mengetahui kapan menggunakan setiap bentuk ini sangat penting untuk terdengar alami dalam bahasa.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 既婚者 (Kikonsha) - Orang yang sudah menikah
  • 結婚している (Kekkon shiteiru) - Menikah
  • 婚姻中 (Konyinchuu) - Dalam status pernikahan
  • 婚姻済み (Konyinzumi) - Menikah (status terikat)
  • 配偶者あり (Haiguusha ari) - Memiliki pasangan

Kata-kata terkait

既婚

Romaji: kikon
Kana: きこん
Tipe: kata sifat, kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: pernikahan; telah menikah

Arti dalam Bahasa Inggris: marriage;married

Definisi: Sudah memiliki pasangan hidup. menikah; orang yang sudah menikah.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (既婚) kikon

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (既婚) kikon:

Contoh Kalimat - (既婚) kikon

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

Tidak ada hasil yang ditemukan.

Kata-kata Lain Tipe: kata sifat, kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata sifat, kata benda

katsu

membagi; memotong; berangkat menjadi dua; untuk memisahkan; membagi; untuk merobek; untuk istirahat; untuk retak; menghancurkan; mencairkan

当て

ate

obyek; sasaran; akhir; harapan; harapan

会見

kaiken

wawancara; publik

金属

kinzoku

logam

公務

koumu

Bisnis resmi; bisnis publik

menikah