Terjemahan dan Makna dari: 敵 - kataki

Apakah Anda sudah menemui kata Jepang 敵[かたき] dan merasa penasaran tentang makna atau asal usulnya? Ungkapan ini membawa bobot budaya dan sejarah yang menarik, melampaui sekadar terjemahan sederhana. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi apa yang menjadikan kata ini unik, mulai dari penggunaannya dalam konteks tradisional hingga keberadaannya dalam bahasa modern. Jika Anda belajar bahasa Jepang atau hanya tertarik pada bahasa tersebut, memahami 敵[かたき] dapat membuka pintu untuk nuansa menarik dari budaya Jepang.

Arti dan terjemahan dari 敵[かたき]

敵[かたき] adalah sebuah kata yang umumnya diterjemahkan sebagai "musuh" atau "rival", tetapi maknanya melampaui definisi tersebut. Dalam konteks Jepang, kata ini dapat merepresentasikan seseorang yang menyimpan kebencian atau keinginan untuk membalas dendam, serta lawan dalam kompetisi atau perselisihan. Beban emosional di balik istilah ini bervariasi tergantung pada situasinya, dapat digunakan mulai dari candaan antara teman hingga dalam narasi dramatis.

Perlu dicatat bahwa 敵[かたき] tidak terbatas pada konflik pribadi. Dalam kisah samurai atau folklore Jepang, kata ini sering muncul untuk menggambarkan lawan dalam pertempuran legendaris. Versatilitas ini menjadikan istilah ini kaya bagi siapa pun yang ingin menyelami bahasa dan budaya Jepang.

Asal dan penggunaan budaya

Asal-usul 敵[かたき] berasal dari Jepang feodal, di mana ide rivalitas dan balas dendam sangat kental dalam kode kehormatan para samurai. Kanji 敵, yang membentuk kata tersebut, adalah yang sama digunakan untuk "musuh" dalam konteks lain, tetapi bacaan かたき membawa konotasi yang lebih pribadi dan mendalam. Perbedaan ini penting untuk memahami mengapa kata tersebut masih bergema dalam karya sastra dan sinematografi hingga saat ini.

Dalam budaya pop, 敵[かたき] sering muncul dalam anime, manga, dan film sejarah, sering kali diasosiasikan dengan alur cerita balas dendam atau rivalitas epik. Kehadirannya dalam media ini membantu menjaga persepsi tradisional tentang istilah tersebut, bahkan di antara generasi muda. Tidak heran jika banyak pelajar bahasa Jepang dengan cepat mengenalinya dalam dialog atau lirik lagu.

Cara menghafal dan menggunakan 敵[かたき]

Salah satu cara efektif untuk mengingat 敵[かたき] adalah mengaitkannya dengan adegan-adegan berkesan dari film atau serial Jepang yang menggambarkan konflik yang intens. Misalnya, klasik seperti "Tujuh Samurai" atau anime seperti "Rurouni Kenshin" menggunakan kata ini pada momen-momen kunci, menciptakan keterikatan emosional dengan istilah tersebut. Jenis koneksi ini memudahkan proses mengingat dan membantu memahami konteks yang tepat untuk menggunakannya.

Tips praktis lainnya adalah mengamati bagaimana 敵[かたき] muncul dalam kalimat sehari-hari atau dalam ungkapan tetap. Meskipun bukan kata yang sangat umum dalam kehidupan sehari-hari, penggunaannya dalam situasi tertentu — seperti dalam diskusi kompetitif atau narasi sejarah — membuatnya tak terlupakan. Cobalah untuk mencatat contoh-contoh nyata saat menemukannya dalam bahan autentik, seperti drama atau buku.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 敵対者 (tekitaisha) - Oposisi atau lawan.
  • 敵軍 (tekigun) - Forças inimigas.
  • 敵国 (tekikoku) - País inimigo.
  • 敵視する (tekishi suru) - Lihat sebagai musuh.
  • 敵意 (tekii) - Hostilitas atau niat untuk menjadi musuh.
  • 敵陣 (tekijin) - Garis musuh atau medan perang musuh.
  • 敵方 (tekikata) - Lado inimigo.
  • 敵味方 (tekimikat) - Musuh dan teman; sering digunakan untuk menggambarkan kebingungan antara pihak.
  • 敵地 (tekichi) - Wilayah musuh atau area yang dikuasai oleh musuh.
  • 敵前 (tekizen) - Di depan musuh.
  • 敵襲 (tekishuu) - Serangan mengejutkan, biasanya dalam serangan.
  • 敵討ち (tekiuchi) - Membalas musuh atau membalas terhadap lawan.
  • 敵側 (tekigawa) - Lawan musuh, merujuk pada mereka yang berada di oposisi.
  • 敵兵 (tekihei) - Soldados inimigos.
  • 敵対心 (tekitaishin) - Perasaan permusuhan atau antagonisme.
  • 敵陣営 (tekijin'ei) - Kekuatan atau medan pertempuran musuh yang terorganisir.
  • 敵情 (tekijou) - Kondisi atau situasi musuh.
  • 敵意を持つ (tekii wo motsu) - Mempertahankan permusuhan atau memiliki niat untuk menjadi musuh.
  • 敵勢力 (tekiseiryoku) - Kekuatan atau kekuatan musuh.
  • 敵対的な (tekitai-teki na) - Hostil atau agresif, menggambarkan perilaku oposisi.
  • 敵対関係 (tekitai kankei) - Hubungan permusuhan atau penentangan antara kelompok atau individu.
  • 敵対行為 (tekitai koui) - Tindakan bermusuhan atau sikap permusuhan.

Kata-kata terkait

匹敵

hitteki

membandingkan dengan; korespondensi; saingan; setara

素敵

suteki

menggemaskan; pengkhayal; cantik; bagus sekali; Fantastis; hebat; Dingin; modal

敵わない

kanawanai

1. Tanpa korespondensi dengan; 2. tak tertahankan; 3. Itu tidak mungkin; Saya tidak bisa melakukannya

ハンサム

hansamu

cantik

厚かましい

atsukamashii

berani; tidak malu; kurang ajar

悪魔

akuma

iblis; setan; penjahat; setan; roh jahat

相手

aite

rekan; mitra; perusahaan

waga

saya; kami

大胆

daitan

berani; pemberani; tanpa rasa takut

対抗

taikou

oposisi; antagonisme

Romaji: kataki
Kana: かたき
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: musuh; saingan

Arti dalam Bahasa Inggris: enemy;rival

Definisi: Orang atau hal-hal yang mengganggu bagimu.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (敵) kataki

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (敵) kataki:

Contoh Kalimat - (敵) kataki

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

この襟元のデザインがとても素敵ですね。

Kono eri moto no dezain ga totemo suteki desu ne

Desain leher ini sangat bagus.

  • この - pronome demonstrativo que significa "ini"
  • 襟元 - kata benda yang berarti "kerah"
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara kata-kata
  • デザイン - kata benda yang berarti "desain"
  • が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • 素敵 - adjetivo yang berarti "cantik" atau "keren"
  • です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
  • ね - partikel yang menunjukkan pertanyaan retoris atau konfirmasi
贅沢は敵だ。

Zeiwazawa teki da

Kemewahan adalah musuh.

Kemewahan adalah musuh.

  • 贅沢 - berarti "kemewahan" atau "kelebihan".
  • は - partikel gramatikal yang menunjukkan topik kalimat.
  • 敵 - berarti "musuh" atau "lawan".
  • だ - kata kerja "ser" dalam bentuk afirmatif.
独裁は民主主義の敵です。

Dokusai wa minshu shugi no teki desu

Pemerintahan otoriter adalah musuh demokrasi.

Diktator adalah musuh demokrasi.

  • 独裁 - ditadura
  • は - partikel topik
  • 民主主義 - demokrasi
  • の - partikel kepemilikan
  • 敵 - musuh
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
油断大敵

yudan taiteki

Kurangnya perhatian adalah musuh yang hebat.

Musuh yang ceroboh

  • 油断 - berarti "descuido" atau "kelalaian".
  • 大敵 - berarti "musuh yang kuat" atau "lawan yang tangguh".
威力がある武器は強敵にも勝てる。

Iryoku ga aru buki wa kyouteki ni mo kateru

Senjata dengan kekuasaan dapat mengalahkan musuh yang kuat.

Senjata yang kuat juga dapat mengalahkan musuh yang kuat.

  • 威力がある (いりょくがある) - Kuat
  • 武器 (ぶき) - Senjata
  • は - Partikel topik
  • 強敵 (きょうてき) - Inimigo forte
  • にも - Film yang menunjukkan inklusi
  • 勝てる (かてる) - Menang
勇ましい戦士が敵を打ち破った。

Yuumashii senshi ga teki wo uchikowashita

Pahlawan yang gagah berhasil mengalahkan musuh.

Seorang prajurit pemberani mengalahkan musuh.

  • 勇ましい (isamashii) - Berani
  • 戦士 (senshi) - pejuang
  • が (ga) - partikel subjek
  • 敵 (teki) - musuh
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 打ち破った (uchi yabutta) - derrotou
カットした髪型が素敵ですね。

Katto shita kamigata ga suteki desu ne

Gaya rambut yang dipotong luar biasa.

  • カットした - cortado
  • 髪型 - penteado/m6mbpcJvx ramut
  • が - partikel subjek
  • 素敵 - cantik
  • です - kata kerja ser/estar (formal)
  • ね - Título de confirmação/afirmação
この土地は敵によって占領されました。

Kono tochi wa teki ni yotte senryou sare mashita

Tanah ini ditempati oleh musuh.

  • この - pronome demonstrativo que significa "ini"
  • 土地 - kata benda yang berarti "tanah", "lahan"
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 敵 - kata敌(てき)
  • によって - ekspresi yang menunjukkan penyebab atau agen dari suatu tindakan, dalam hal ini "oleh"
  • 占領 - kata benda yang berarti "pekerjaan", "penguasaan"
  • されました - kata kerja pasif dalam bentuk sopan, menunjukkan bahwa tindakan dilakukan oleh orang lain
彼は刀で敵を斬った。

Kare wa katana de teki o kiratta

Dia memotong musuh dengan pedang.

  • 彼 (kare) - Dia
  • は (wa) - partikel topik
  • 刀 (katana) - Pedang Jepang
  • で (de) - partikel yang menunjukkan cara atau alat
  • 敵 (teki) - musuh
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 斬った (kitta) - memotong, mengecewakan
彼は敵を退けるために必死に戦った。

Kare wa teki o shirizokeru tame ni hisshi ni tatakatta

Dia berjuang mati -matian untuk menangkal musuh.

Dia berjuang mati -matian untuk menolak musuh.

  • 彼 (kare) - Dia
  • は (wa) - Partikel topik
  • 敵 (teki) - Inimigo
  • を (wo) - Partikel objek langsung
  • 退ける (shirizokeru) - Mengusir
  • ために (tameni) - Untuk
  • 必死に (hisshi ni) - Dengan putus asa
  • 戦った (tatakatta) - Lutou

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

呉れ呉れも

kureguremo

berulang kali; jujur; jujur

負んぶ

onbu

menggendong di punggung (misalnya, bayi)

課題

kadai

subjek; tema; tugas

工芸

kougei

Industri Seni

宴会

enkai

berpesta; perjamuan

敵