Terjemahan dan Makna dari: 散らかる - chirakaru

Kata Jepang 散らかる (ちらかる, chirasaru) adalah sebuah kata kerja yang menggambarkan sesuatu yang tidak teratur, berserakan, atau dalam keadaan kacau. Jika Anda pernah melihat sebuah kamar yang penuh dengan pakaian, buku, dan barang-barang yang tidak pada tempatnya, maka Anda sudah memahami konsep di balik ungkapan ini. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi maknanya, penggunaan sehari-hari, dan bahkan bagaimana ia muncul dalam budaya Jepang. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, memahami kata-kata seperti ini dapat membantu menggambarkan situasi sehari-hari dengan lebih alami.

Selain menjelaskan apa arti 散らかる, mari kita lihat bagaimana kata ini ditulis dalam kanji, pengucapannya, dan beberapa contoh praktis. Jika Anda menggunakan Suki Nihongo, kamus bahasa Jepang online terbaik, Anda mungkin sudah pernah menemukan kata ini dalam kalimat atau daftar kosakata. Di sini, kita akan melampaui terjemahan sederhana dan menyelami detail yang membuat pembelajaran menjadi lebih kaya dan kontekstual.

Arti dan penggunaan 散らかる

散らかる adalah kata kerja yang menunjukkan keadaan ketidakberaturan, di mana barang-barang tersebar tanpa organisasi. Berbeda dengan sekadar "berantakan", kata ini membawa ide bahwa barang-barang tersebut terpisah, seolah-olah seseorang telah meninggalkan semuanya begitu saja tanpa perhatian. Misalnya, setelah sebuah pesta, adalah umum untuk mengatakan bahwa ruangan itu dalam keadaan 散らかっている (ちらかっている, chirasaru), yaitu penuh dengan gelas, piring, dan barang-barang lain yang tersebar.

Verba ini sering digunakan dalam situasi domestik, tetapi juga bisa muncul dalam konteks yang lebih abstrak. Di kantor, misalnya, meja yang penuh dengan kertas dapat dijelaskan dengan 散らかる. Kata ini tidak terbatas pada objek fisik – terkadang, bahkan pikiran atau perasaan bisa dijelaskan sebagai "tersebar" menggunakan ungkapan ini, meskipun penggunaan ini kurang umum.

Asal dan penulisan dalam kanji

Kata 散らかる terdiri dari kanji 散 (san, chi(ru)), yang berarti "menyebar" atau "membubarkan", diikuti oleh sufiks verbal らかる, yang menunjukkan keadaan yang dihasilkan. Kanji 散 muncul dalam kata-kata lain yang terkait, seperti 散歩 (sanpo, "berjalan-jalan") dan 散る (chiru, "jatuh" seperti kelopak bunga). Koneksi ini membantu memahami mengapa 散らかる membawa ide sesuatu yang telah menyebar dan tetap dalam keadaan itu.

Perlu dicatat bahwa, meskipun kanji 散 adalah yang sama digunakan dalam istilah seperti "menyebar" atau "mendistribusikan", 散らかる memiliki penggunaan yang lebih spesifik, terkait dengan kekacauan fisik. Ini menunjukkan bagaimana karakter yang sama dapat memiliki nuansa berbeda tergantung pada konteksnya. Bagi mereka yang belajar bahasa Jepang, mengamati variasi ini adalah cara yang bagus untuk memperluas kosakata secara alami.

Tips untuk mengingat dan menggunakan 散らかる

Salah satu cara efektif untuk mengingat 散らかる adalah mengaitkannya dengan situasi konkret. Bayangkan masuk ke dalam kamar di mana segala sesuatu tidak teratur – pakaian di lantai, buku terbuka, benda-benda tanpa organisasi. Gambar mental ini membantu memperkuat makna. Tips lain adalah berlatih dengan kalimat sederhana, seperti "部屋が散らかっている" (Heya ga chirakatte iru, "Kamar tersebut berantakan"), yang merupakan salah satu cara paling umum untuk menggunakan kata ini.

Selain itu, perlu dicatat bahwa 散らかる adalah kata kerja yang menggambarkan suatu keadaan, bukan tindakan. Oleh karena itu, sering kali muncul dalam bentuk 散らかっている (chirakatte iru) untuk menunjukkan bahwa sesuatu sudah tidak teratur. Jika Anda ingin mengatakan bahwa seseorang sedang membuat kekacauan, akan lebih alami menggunakan kata kerja seperti 散らかす (chirakasu), yang menunjukkan tindakan menyebarkan barang-barang. Perbedaan ini menunjukkan bagaimana bahasa Jepang membedakan antara keadaan dan tindakan dengan cara yang tepat.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Konjugasi kata kerja dari 散らかる

  • 散らかる - Bentuk infinitif
  • 散らかります - Bentuk afirmatif formal
  • 散らかりますか - Bentuk tanya formal
  • 散らかりません - Bentuk negatif formal
  • 散らかれる - bentuk potensial
  • 散らかりたい - Bentuk Volitif
  • 散らかって - bentuk imperatif

Sinonim dan serupa

  • 乱れる (midareru) - Menjadi tidak teratur; menjadi tidak terorganisir; terganggu.
  • 散乱する (sanran suru) - Menyebar; meny disperse; dalam keadaan kacau.
  • 散らばる (chirabaru) - Menyebar; ter menyebar; menyebar ke berbagai arah.
  • 乱雑になる (ranzatsu ni naru) - Menjadi tidak teratur; menjadi berantakan.
  • 乱れ放題になる (midarehoudai ni naru) - Menjadi sangat berantakan; menjadi benar-benar kacau.

Kata-kata terkait

散らかる

Romaji: chirakaru
Kana: ちらかる
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n2

Terjemahan / Makna: menjadi berantakan; berbaring menyebar

Arti dalam Bahasa Inggris: to be in disorder;to lie scattered around

Definisi: Tidak rapi. Berantakan.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (散らかる) chirakaru

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (散らかる) chirakaru:

Contoh Kalimat - (散らかる) chirakaru

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

部屋が散らかっている。

Heya ga chirakatte iru

Kamarnya berantakan.

Kamarnya tersebar.

  • 部屋 (heya) - empat
  • が (ga) - partikel subjek
  • 散らかっている (chirakatteiru) - itu berantakan

Kata-kata Lain Tipe: kata kerja

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja

散らかる