Terjemahan dan Makna dari: 放り出す - houridasu
Etimologi dan Makna dari 「放り出す」 (houridasu)
Kata Jepang 「放り出す」 (houridasu) terdiri dari dua kanji: 「放」 dan 「出」. Yang pertama, 「放」 (hou), berarti "melepaskan" atau "membebaskan", dan yang kedua, 「出」 (dasu), membawa arti "keluar" atau "meletakkan ke luar". Ketika dikombinasikan, mereka membentuk kata kerja "membuang" atau "meninggalkan". Ungkapan ini menghadirkan gambaran sesuatu yang diambil dari konteks atau ditinggalkan, seringkali menyiratkan penghinaan atau ketidakpedulian.
Asal mula penggunaan ungkapan ini berasal dari teks-teks Jepang kuno, di mana sering digunakan untuk menggambarkan tindakan lalai atau diabaikan, seperti membiarkan sesuatu jatuh ke dalam pelupaan atau mengabaikan suatu masalah. Ungkapan ini tetap menjadi bagian penting dari kosakata Jepang kontemporer, menangkap esensi ketidakpedulian atau gangguan terhadap sesuatu yang sedang berlangsung.
Penggunaan dan Konotasi dari 「放り出す」
Tergantung pada konteksnya, 「放り出す」 dapat memiliki konotasi baik literal maupun figuratif. Secara harfiah, ini dapat merujuk pada seseorang yang membuang barang atau mencurahkan sesuatu keluar dari ruang fisik. Namun, secara figuratif, ia juga dapat menggambarkan situasi di mana tugas atau tanggung jawab secara mendadak ditinggalkan, seperti ketika kita mengatakan bahwa seseorang "meninggalkan pekerjaan" atau "menyerahkan proyek".
- Konteks Harfiah: Digunakan saat secara fisik membuang sesuatu, seperti sampah atau benda yang tidak diinginkan.
- Konteks Figuratif: Sering digunakan untuk menggambarkan tindakan meninggalkan tanggung jawab atau komitmen.
Dalam narasi budaya, 「放り出す」 juga muncul dengan muatan emosional, sering kali membangkitkan perasaan frustrasi atau kekecewaan, ketika, misalnya, seseorang menyadari bahwa sesuatu telah ditinggalkan atau diabaikan tanpa perhatian yang semestinya. Ini dapat diterapkan baik dalam konteks pribadi maupun profesional, mempengaruhi interpretasi ekspresi sesuai dengan nada dan situasi di mana ia digunakan.
Meskipun ungkapan ini mungkin tampak sederhana pada pandangan pertama, kedalaman maknanya menonjolkan kekayaan bahasa Jepang dalam menyampaikan nuansa emosional dengan sedikit kata. Saat menggunakan 「放り出す」, penting untuk mempertimbangkan konteks agar dapat menangkap dengan tepat perasaan yang ingin disampaikan.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 放り出す
- 放り出す - Bentuk kata kerja dalam bahasa Jepang
- 放り出ushi - Bentuk negatif dalam bahasa Jepang
- 放り出して - Bentuk imperatif dalam bahasa Jepang
- 放り出せる - Bentuk potensi dalam bahasa Jepang
- 放り出している - Bentuk kontinu dalam bahasa Jepang
Sinonim dan serupa
- 放棄する (hōki suru) - Meninggalkan, menyerah pada sesuatu, melepaskan tanggung jawab.
- 投げ出す (nagedasu) - Menyerah, membuang sesuatu; bisa berarti meninggalkan sesuatu secara mendadak.
- 放り投げる (hōrinarageru) - Menganggap rendah atau melempar sesuatu dengan ceroboh, dengan konotasi meremehkan.
Romaji: houridasu
Kana: ほうりだす
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n1
Terjemahan / Makna: untuk membuang; menembak; Mengeluarkan; menyerah; untuk meninggalkan; menelantarkan
Arti dalam Bahasa Inggris: to throw out;to fire;to expel;to give up;to abandon;to neglect
Definisi: Melemparkan sesuatu ke tanganmu dengan keras.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (放り出す) houridasu
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (放り出す) houridasu:
Contoh Kalimat - (放り出す) houridasu
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kanojo wa kare o houridashta
Dia meninggalkannya.
Dia meninggalkannya.
- 彼女 - "Namorada" em japonês significa "彼女" (kanojo).
- は - partikel gramatikal Jepang yang menunjukkan topik kalimat.
- 彼 - "ele" dalam bahasa Jepang berarti 彼 (kare).
- を - partikel gramatikal Jepang yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat.
- 放り出した - katachiru (かたちる)
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja