Terjemahan dan Makna dari: 支える - sasaeru
Kata Jepang 支える[ささえる] memiliki makna yang mendalam dan serbaguna, hadir baik dalam kehidupan sehari-hari maupun dalam konteks yang lebih filosofis. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, asal-usul, dan penggunaan praktisnya, serta bagaimana ia terhubung dengan nilai-nilai budaya Jepang. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa tersebut, memahami 支える akan memperkaya kosakata dan persepsi Anda tentang komunikasi Jepang.
Arti dan terjemahan dari 支える
Kata kerja 支える[ささえる] dapat diterjemahkan sebagai "menopang", "menyokong", atau "mendukung", baik dalam arti fisik maupun emosional. Ia digunakan untuk menggambarkan mulai dari sebuah kolom yang menopang bangunan hingga dukungan yang diberikan kepada seseorang di saat-saat sulit. Dualitas antara konkret dan abstrak ini membuat kata tersebut sering digunakan dalam berbagai situasi.
Dalam kamus Suki Nihongo, Anda akan menemukan contoh seperti "橋を支える柱" (pilar yang mendukung jembatan) atau "家族を支える" (mendukung keluarga). Fleksibilitas dari 支える memungkinkan kata ini muncul dalam percakapan sehari-hari dan juga dalam pidato yang lebih formal, menunjukkan pentingnya dalam bahasa.
Asal dan komposisi kanji
Kanji 支 terdiri dari radikal 十 (sepuluh) dan 又 (tangan), yang menyiratkan ide untuk mendistribusikan atau membagi beban. Gambaran ini menguatkan konsep dukungan, karena sering kali menopang sesuatu melibatkan pembagian beban. Bacaan ささえる adalah salah satu kun'yomi (bacaan Jepang) dari karakter tersebut, sementara on'yomi (bacaan Cina) adalah "shi", seperti dalam 支持[しじ] (dukungan).
Perlu dicatat bahwa 支える bukanlah kata kerja yang jarang atau kuno. Sebaliknya, ia sering muncul dalam koran, buku, dan bahkan lirik lagu, menunjukkan relevansinya dalam bahasa modern. Penggunaannya mengacu pada budaya yang menghargai saling ketergantungan dan kerja sama.
Penggunaan budaya dan filosofi
Di Jepang, gagasan "mendukung" melampaui makna harfiah. 支える terkait dengan nilai-nilai seperti 絆[きずな] (ikatan) dan 協力[きょうりょく] (kerjasama). Di perusahaan, misalnya, sering terdengar frasa seperti "互いに支え合う" (saling mendukung), mencerminkan pentingnya kolektif. Aspek budaya ini membuat kata tersebut lebih dari sekadar kata kerja – ia membawa wawasan tentang dunia.
Selain itu, 支える muncul dalam konteks ketahanan dan ketekunan. Ungkapan seperti "夢を支える力" (kekuatan yang mendukung suatu mimpi) menunjukkan bagaimana istilah ini digunakan untuk menggambarkan motivasi yang dalam. Mereka yang belajar bahasa Jepang dapat mengambil manfaat dengan mengamati penggunaan ini, karena mereka mengungkapkan nuansa yang melampaui terjemahan langsung.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 支える
- 支える - Bentuk positif saat ini afirmatif te-form
- 支えよう - Bentuk positif dari masa depan afirmatif volitif
- 支えました - Bentuk positif, lampau, kalimat positif yang sopan
- 支えない - Bentuk negatif dari bentuk berbentuk te-form.
- 支えたい - Bentuk positif kini afirmatif volitif
- 支えられる - Bentuk pasif saat ini positif
Sinonim dan serupa
- 支援する (shien suru) - Tindakan mendukung atau membantu secara umum, sering digunakan dalam konteks formal atau organisasi.
- 支持する (shiji suru) - Dukungan atau sokongan, biasanya berkaitan dengan pendapat atau penyebab; menunjukkan dukungan politik atau emosional.
- サポートする (sapōto suru) - Dukungan, biasanya digunakan dalam konteks informal atau teknis, seperti dalam dukungan teknis atau emosional.
- 援助する (enjō suru) - Bantuan, terutama dalam konteks bantuan kemanusiaan atau bantuan keuangan.
- 応援する (ōen suru) - Dukungan atau sorakan dalam situasi tertentu, seperti acara olahraga atau pertunjukan; berarti dorongan.
Kata-kata terkait
kabau
melindungi seseorang; membawa di bawah sayap; merayu; untuk menonjol; untuk menutupi seseorang
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (支える) sasaeru
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (支える) sasaeru:
Contoh Kalimat - (支える) sasaeru
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Ne wa jumoku no inochi wo sasaeru juuyou na bubun desu
Akar merupakan bagian penting yang menopang kehidupan pohon.
Akar merupakan bagian penting yang menopang kehidupan sebuah pohon.
- 根 - akar
- は - partikel topik
- 樹木 - pohon
- の - partikel kepemilikan
- 命 - hidup
- を - partikel objek langsung
- 支える - memelihara
- 重要な - penting
- 部分 - bagian
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sekarang
Mijikai na hitotachi wa watashi no sasae desu
Orang -orang dekat adalah dukungan saya.
Orang -orang yang dekat dengan saya adalah dukungan saya.
- 身近な人たち - orang-orang terdekat
- は - partikel topik
- 私の - saya
- 支え - Apoio, suporte
- です - adalah (kata kerja menjadi)
Watashitachi wa otagai o sasaete ikiteiku hitsuyou ga aru
Kita perlu hidup saling mendukung.
Kita perlu saling mendukung dan hidup.
- 私たちは - Kami
- お互いを - satu sama lain
- 支え合って - mendukung satu sama lain
- 生きていく - tinggal
- 必要がある - diperlukan
Shūkyō wa hitobito no shin'kō to seishinteki na sasaedeshi
Agama adalah agama dan dukungan mental rakyat.
- 宗教 - Agama
- は - partikel topik
- 人々 - orang-orang
- の - partikel kepemilikan
- 信仰 - iman
- と - Partikel penghubung
- 精神的な - espiritual
- 支え - mendukung
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sekarang
Watashi no shinyuu wa itsumo watashi o sasaete kuremasu
Sahabatku selalu mendukungku.
- 私 (watashi) - artinya "saya" dalam bahasa Jepang
- の (no) - partikel kepemilikan, menunjukkan bahwa "watashi" adalah pemilik
- 親友 (shin'yuu) - berarti "sahabat" dalam bahasa Jepang
- は (wa) - partikel topik, menunjukkan bahwa "shin'yuu" adalah tema kalimat
- いつも (itsumo) - sempre
- 私を (watashi wo) - "wo" adalah partikel objek langsung, menunjukkan bahwa "watashi" adalah objek dalam kalimat
- 支えてくれます (sasaete kuremasu) - "sasaete" berarti "mendukung", "kuremasu" adalah bentuk sopan dari "kureru", yang berarti "melakukan sesuatu untuk seseorang". Bersama-sama, mereka berarti "melakukan untuk seseorang tindakan mendukung", menunjukkan bahwa "shin'yuu" selalu mendukung "watashi".
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja