Terjemahan dan Makna dari: 掲載 - keisai

Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau memiliki rasa ingin tahu tentang bahasa tersebut, Anda mungkin sudah menemui kata 掲載[けいさい]. Kata ini sering muncul di surat kabar, majalah, dan bahkan di internet, tetapi arti dari kata ini melampaui terjemahan sederhana. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi apa arti kata ini, bagaimana penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari di Jepang, dan mengapa kata ini sangat relevan dalam konteks formal dan informal. Selain itu, kita akan melihat tips untuk menghafalnya dan memahami perannya dalam komunikasi tertulis.

Makna dan penggunaan 掲載

Kata 掲載 terdiri dari kanji 掲 (menampilkan, mengangkat) dan 載 (memuat, menerbitkan), yang membentuk makna "menerbitkan" atau "mengungkapkan sesuatu di media cetak atau digital". Kata ini sering digunakan untuk merujuk pada artikel, iklan, atau informasi yang muncul di koran, majalah, atau situs web. Misalnya, ketika sebuah perusahaan ingin mengiklankan produk baru, mereka bisa mengatakan bahwa produk tersebut akan 掲載される (diterbitkan) di majalah tertentu.

Berbeda dengan kata-kata seperti 投稿 (mengirim, mengirimkan konten), 掲載 membawa nuansa yang lebih formal. Umum untuk melihatnya dalam konteks profesional, seperti pernyataan resmi atau artikel berita. Jika Anda membaca situs berita Jepang, sangat mungkin Anda akan menemukan kata ini menggambarkan di mana dan kapan informasi disiarkan.

Asal dan struktur kanji

Kanjis yang membentuk 掲載 memiliki sejarah yang menarik. Yang pertama, 掲, berasal dari kata kerja 掲げる (kakageru), yang berarti "mengangkat" atau "menampilkan". Sementara itu, 載 berkaitan dengan 載せる (noseru), yang dapat berarti "meletakkan di atas" atau "mengangkut". Bersama-sama, mereka menyampaikan ide "menempatkan sesuatu dalam sorotan", baik di halaman surat kabar atau di situs web di internet.

Perlu dicatat bahwa 掲載 bukanlah kata kuno, tetapi penggunaannya semakin kuat dengan pertumbuhan media cetak di Jepang. Dengan popularitas internet, kata ini tetap relevan, sekarang juga diterapkan pada konten online. Ini menunjukkan bagaimana bahasa Jepang menyerap istilah tradisional dan mengadaptasinya ke zaman baru.

Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar

Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 掲載 adalah dengan mengaitkannya dengan situasi konkret. Pikirkan tentang majalah atau portal berita yang sering Anda akses. Setiap kali Anda membaca artikel, ingatlah bahwa artikel tersebut telah 掲載された (diterbitkan) di sana. Mengulangi asosiasi mental ini membantu mengingat tidak hanya maknanya, tetapi juga konteks di mana kata itu digunakan.

Tips lainnya adalah memperhatikan komposisi di mana 掲載 muncul, seperti 掲載日 (tanggal publikasi) atau 掲載料 (biaya publikasi). Kombinasi ini umum ditemukan dalam kontrak dan materi profesional. Jika Anda bekerja dengan penerjemahan atau bisnis yang melibatkan Jepang, mengetahui istilah-istilah ini bisa sangat berguna.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 掲出 (Keishutsu) - Aksi untuk mengekspos atau mempublikasikan sesuatu, biasanya di tempat yang terlihat.
  • 掲示 (Keiji) - Pemberitahuan atau pengumuman yang ditempel di tempat untuk dilihat orang lain.
  • 掲載する (Keisai suru) - Menerbitkan atau menyertakan artikel, informasi, atau pengumuman di majalah, surat kabar, atau online.

Kata-kata terkait

載る

noru

muncul (dicetak); untuk direkam

掲載

Romaji: keisai
Kana: けいさい
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: Penampilan (misalnya artikel kertas)

Arti dalam Bahasa Inggris: appearance (e.g. article in paper)

Definisi: Untuk diterbitkan dalam buku atau publikasi.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (掲載) keisai

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (掲載) keisai:

Contoh Kalimat - (掲載) keisai

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

この雑誌に私の作品が掲載されました。

Kono zasshi ni watashi no sakuhin ga keisai sare mashita

Karya saya dipublikasikan di majalah ini.

  • この - demonstrativo "este"
  • 雑誌 - kata benda "majalah"
  • に - partikel yang menunjukkan "di"
  • 私の - kata ganti kepemilikan "saya"
  • 作品 - substantivo "karya"
  • が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • 掲載 - kata benda "publikasi"
  • されました - verba pasif "telah diterbitkan"

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

公園

kouen

(Taman umum

議長

gichou

Presiden

従来

jyuurai

Sampai sekarang; sampai sekarang; tradisional.

加留多

karuta

(ID :) (n) Kartu permainan (Pt: Kartu)

運送

unsou

pengiriman; transportasi laut

dipublikasikan