Terjemahan dan Makna dari: 掛かる - kakaru

Kata bahasa Jepang 掛かる [かかる] adalah kata kerja yang serba guna dan sering digunakan dalam kehidupan sehari-hari, dengan makna yang bervariasi tergantung pada konteks. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang ungkapan ini, memahami penggunaan dan nuansanya bisa sangat berguna. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, asal usul, dan bagaimana kata ini diterapkan dalam berbagai situasi, serta tips untuk menghafalnya dengan efektif.

Arti dan penggunaan 掛かる

掛かる adalah kata kerja yang dapat memiliki berbagai makna, tergantung pada situasi di mana ia digunakan. Salah satu arti yang paling umum adalah "digantung" atau "tertahan", seperti dalam 壁に絵が掛かっている (sebuah lukisan tergantung di dinding). Namun, ia juga dapat berarti "memerlukan waktu" atau "biaya", seperti dalam kalimat この仕事は時間が掛かる (pekerjaan ini akan memakan waktu).

Penggunaan lain yang menarik adalah dalam arti "sedang dalam permainan" atau "bergantung pada sesuatu", seperti dalam 命が掛かっている (hidup sedang dipertaruhkan). Keragaman makna ini menjadikan 掛かる kata yang sangat penting bagi siapa pun yang ingin menguasai bahasa Jepang sehari-hari.

Asal dan struktur kanji

Kanji 掛 terdiri dari radikal 手 (tangan) dan komponen 卦 (pembagian, simbol), yang menyarankan ide "memegang" atau "menangkap sesuatu". Konstruksi ini mencerminkan beberapa maknanya, seperti "menggantung" atau "menerapkan". Asal usul kanji ini berasal dari bahasa Cina kuno, di mana sudah membawa makna terkait dengan penangguhan dan tindakan menempatkan sesuatu di suatu tempat.

Perlu dicatat bahwa, meskipun kanji sama dalam konteks yang berbeda, pembacaannya bisa bervariasi. Misalnya, dalam kata majemuk seperti 電話を掛ける (membuat panggilan telepon), pengucapannya berubah menjadi かける, tetapi tetap memiliki hubungan semantik dengan ide "menghubungkan" atau "menerapkan".

Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar

Salah satu cara efektif untuk mengingat 掛かる adalah mengasosiasikannya dengan situasi konkret. Bayangkan sebuah lukisan yang digantung di dinding atau telepon yang digunakan untuk melakukan panggilan. Gambar-gambar ini membantu menguatkan makna utama. Tips lainnya adalah berlatih dengan kalimat sederhana, seperti カーテンが掛かっている (tirai digantung) atau このプロジェクトはお金が掛かる (proyek ini akan menghabiskan uang).

Selain itu, memperhatikan konteks di mana kata tersebut muncul dalam anime, drama, atau lagu dapat membantu menginternalisasi penggunaannya. Misalnya, dalam adegan di mana seseorang berkata 時間が掛かるよ (akan memakan waktu), Anda memperkuat asosiasi dengan arti "memerlukan waktu".

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Konjugasi kata kerja dari 掛かる

  • 掛かる - kata kerja intransitif
  • 掛かります - Cara Manners
  • 掛かった - Kalimat lampau afirmatif
  • 掛からない - Negatif
  • 掛かれ - Imperatif

Sinonim dan serupa

  • 費やす (hiyasu) - Memboroskan atau menggunakan sumber daya, seperti waktu atau uang.
  • 費用がかかる (hiyō ga kakaru) - Menyebabkan biaya; berarti ada biaya yang terlibat.
  • 時間がかかる (jikan ga kakaru) - Butuh waktu; menunjukkan bahwa sesuatu tidak bersifat instan.
  • 必要とする (hitsuyō to suru) - Requer; menunjukkan bahwa sesuatu itu diperlukan.
  • 要する (yōsuru) - Membutuhkan; biasanya digunakan dalam konteks persyaratan.
  • 負担する (futan suru) - Mengambil tanggung jawab atau biaya.
  • 負う (ou) - Mengambil beban atau tanggung jawab.
  • 負担を強いる (futan o shiiru) - Mengenakan beban atau tanggung jawab kepada seseorang.
  • 手間がかかる (tema ga kakaru) - Mengambil usaha atau kerja; menunjukkan tugas yang memakan waktu.
  • 手間を要する (tema o yōsuru) - Requere usaha; serupa dengan 手間がかかる, tetapi dengan fokus pada kebutuhan akan usaha.
  • かかる (kakaru) - Mengeluarkan waktu atau biaya secara umum.
  • 負担をかける (futan o kakeru) - Menyematkan beban atau tanggung jawab kepada seseorang.
  • 負担を負う (futan o ou) - Mengambil tanggung jawab atau harga.
  • 負担をかかえる (futan o kakaeru) - Memiliki tanggung jawab atau beban yang harus dipikul.
  • 負担を背負う (futan o seou) - Memikul beban atau tanggung jawab.
  • 負担を引き受ける (futan o hikiukeru) - Menerima atau mengakui tanggung jawab.
  • 負担を負担する (futan o futan suru) - Pengulangan tindakan mengangkat beban, menekankan tanggung jawab.
  • 負担をかかる (futan o kakaru) - Melibatkan biaya atau tanggung jawab.
  • 負担を負わせる (futan o owaseru) - Mentransferkan tanggung jawab atau beban kepada orang lain.
  • 負担を負わす (futan o owasu) - Impor sebuah beban; mirip dengan 負担を負わせる, tetapi dengan nuansa yang lebih langsung.
  • 負担を負わせる (futan o owaseru) - Pengulangan dengan arti yang sama yaitu mengalihkan tanggung jawab.
  • 負担を負わす (futan o owasu) - Repetisi dengan arti yang sama untuk memberlakukan beban.

Kata-kata terkait

寄り掛かる

yorikakaru

bersandar; bersandar pada; mengandalkan; mengandalkan

引っ掛かる

hikkakaru

tertangkap; terjebak; ditipu

差し掛かる

sashikakaru

mendekati; mendekat ke; mendekati.

煩わしい

wazurawashii

masalah; menjengkelkan; rumit

寄せる

yoseru

mengumpulkan; mengumpulkan; menambahkan; menyisihkan

取り組む

torikumu

enfrentar; lutar; envolver-se em uma batalha

攻める

semeru

menyerang; menganiaya

襲撃

shuugeki

menyerang; mengenakan biaya; serangan

攻撃

kougeki

serangan; pemogokan; ofensif; kritik; sensor

気に入る

kiniiru

Puas dengan; untuk beradaptasi

掛かる

Romaji: kakaru
Kana: かかる
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n3, jlpt-n5

Terjemahan / Makna: Ambil (misalnya, waktu, uang, dll); untuk menggantung

Arti dalam Bahasa Inggris: to take (e.g. time money etc);to hang

Definisi: berikan sesuatu untuk menopangnya.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (掛かる) kakaru

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (掛かる) kakaru:

Contoh Kalimat - (掛かる) kakaru

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

時間が掛かる。

Jikan ga kakaru

Memerlukan waktu.

Memerlukan waktu.

  • 時間 (jikan) - tempo
  • が (ga) - partikel subjek
  • 掛かる (kakaru) - mengambil waktu, menunggu
私は罠に引っ掛かった。

Watashi wa wana ni hikkakatta

Saya terjebak dalam perangkap.

Saya terjebak dalam jebakan.

  • 私 - kata
  • は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
  • 罠 - kata benda yang berarti "perangkap"
  • に - partikel yang menunjukkan aksi atau arah
  • 引っ掛かった - kata kerja yang berarti "terjebak" atau "tertangkap"

Kata-kata Lain Tipe: kata kerja

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja

酌む

kumu

untuk melayani kepentingan

心得る

kokoroeru

mengetahui; memiliki pengetahuan lengkap

活躍

katsuyaku

aktivitas

煙る

kemuru

merokok (misalnya, kebakaran)

教える

oshieru

untuk mengajar; memberitahukan; menginstruksikan

dianggap