Terjemahan dan Makna dari: 挨拶 - aisatsu
Se você já assistiu a um anime ou tentou aprender japonês, provavelmente se deparou com a palavra Sapaan (あいさつ) — aquela saudação básica que todo mundo usa, mas que esconde muito mais do que um simples "oi". Neste artigo, vamos desvendar a origem, o uso no cotidiano japonês e até dicas para memorizar esse termo essencial. Além do significado e tradução, você vai descobrir como os japoneses aplicam essa palavra em situações formais e informais, além de curiosidades sobre o kanji que compõe Sapaan. E se estiver usando o Anki para estudar, prepare-se para adicionar algumas frases úteis ao seu baralho!
Origem e etimologia de 挨拶
A palavra Sapaan tem raízes no budismo zen, onde os ideogramas originalmente representavam conceitos filosóficos. O primeiro kanji, 挨 (ai), carrega a ideia de "empurrar" ou "abrir caminho", enquanto 拶 (satsu) significa "apertar" ou "pressão". Juntos, eles simbolizavam um diálogo intenso entre mestre e discípulo — uma espécie de "empurra-empurra verbal" para alcançar o esclarecimento espiritual. Com o tempo, o termo foi se popularizando até ganhar o sentido cotidiano de "saudação".
Interessante notar que, embora hoje あいさつ seja escrito quase sempre em hiragana no dia a dia, os kanjis ainda aparecem em contextos formais. Quem já trabalhou em uma empresa japonesa sabe: um e-mail profissional dificilmente começa sem um 拶拶 bem colocado. Essa dualidade entre o simplificado e o tradicional reflete bem como a língua japonesa equilibra praticidade e tradição.
Uso no cotidiano japonês
Diferente do português, onde "oi" serve para quase tudo, no Japão o tipo de Sapaan varia drasticamente conforme a situação. De manhã, é obrigatório o おはようございます (bom dia) para colegas de trabalho, enquanto à noite o お疲れ様です (literalmente "está cansado, né?") domina os corredores de escritórios. Até a entonação muda — experimente dizer こんにちは com a voz muito alta e você vai parecer um turista desesperado.
Uma curiosidade que poucos cursos ensinam: os japoneses usam Sapaan também como verbo (挨拶する). Já ouviu alguém dizer 「先輩に挨拶しなさい」 ("cumprimente seu senpai")? Pois é, nesses casos não se trata apenas de dizer "oi", mas de demonstrar respeito através da saudação adequada. Esse detalhe faz toda a diferença quando você está tentando se enturmar no trabalho ou na escola.
Dicas para memorização e curiosidades
Para não esquecer como escrever Sapaan, uma técnica que funcionou para mim foi associar os kanjis a imagens. O 挨 parece alguém empurrando uma porta (o radical da mão ajuda), enquanto 拶 lembra pressão — imagine apertar a mão de alguém ao cumprimentar. Se você é do tipo que aprende com música, a cantora infantil しまじろう tem uma ótima música sobre あいさつ que gruda na cabeça.
Uma pegadinha comum: muitos confundem Sapaan com 愛想 (あいそ), que tem som parecido mas significa "simpatia". Já vi um amigo dizer 「愛想がありません」 pensando que era "não tenho saudação", quando na verdade estava declarando sua própria falta de charme — a turma riu, mas no fim todo mundo aprendeu a diferença. Esses tropeços fazem parte do processo!
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- こんにちは (Konnichiwa) - Bom dia/Boa tarde
- おはよう (Ohayou) - Bom dia
- こんばんは (Konbanwa) - Boa noite
- ご挨拶 (Goaisatsu) - Saudações
- ごあいさつ (Goaisatsu) - Saudações
- ご挨拶申し上げます (Goaisatsu moushiagemasu) - Eu gostaria de lhe dar as minhas saudações
- ご挨拶いたします (Goaisatsu itashimasu) - Eu gostaria de lhe dar as minhas saudações (forma mais polida)
- ごあいさつ申し上げます (Goaisatsu moushiagemasu) - Eu gostaria de lhe dar as minhas saudações
- ごあいさついたします (Goaisatsu itashimasu) - Eu gostaria de lhe dar as minhas saudações (forma mais polida)
- ご挨拶させていただきます (Goaisatsu sasete itadakimasu) - Eu gostaria de lhe dar as minhas saudações (forma concessiva)
- ごあいさつさせていただきます (Goaisatsu sasete itadakimasu) - Eu gostaria de lhe dar as minhas saudações (forma concessiva)
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (挨拶) aisatsu
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (挨拶) aisatsu:
Contoh Kalimat - (挨拶) aisatsu
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Boutou ni aisatsu wo suru
Fazer uma saudação no início.
Cumprimente o começo.
- 冒頭 - significa "início" ou "começo" em japonês.
- に - é uma partícula japonesa que indica o local ou momento em que algo acontece. Neste caso, indica que a ação de "挨拶をする" (fazer uma saudação) ocorre no "冒頭" (início).
- 挨拶 - significa "saudação" em japonês.
- を - é uma partícula japonesa que indica o objeto direto de uma frase. Neste caso, indica que a ação de "する" (fazer) é direcionada para a "挨拶" (saudação).
- する - é um verbo japonês que significa "fazer". Neste caso, é usado para indicar a ação de "fazer uma saudação" no "冒頭" (início).
Aisatsu wa taisetsu na shakou koui desu
Saudações são um importante ato social.
- 挨拶 (aisatsu) - saudação, cumprimento
- は (wa) - partikel topik
- 大切 (taisetsu) - importante, valioso
- な (na) - partícula de adjetivo
- 社交 (shakou) - socialização, interação social
- 行為 (koui) - ação, comportamento
- です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda